Everything is subject to change and decay in this world. Whether it be physical objects or individuals, all are transient and impermanent. Nothing is lasting. Only your purity is permanent. Purity is the essential nature of man. But if man leads a polluted life, he is degrading himself. Man’s purity is manifest when human relations are based on heart-to-heart and love-to-love. Love has the form of a triangle with three arms. Prema (divine love) does not seek any return. Where an individual offers love in expectation of a return, fear overtakes him. The one who loves with no expectation of any return is totally free from fear. Love knows only to give, not to receive. Such a love is free from fear. For true love, love is its own reward. Thus, love seeks no return, is free from fear and is its own reward. These are the basic features of true love. Love today is based on desire for a return benefit. It is filled with fear and anxiety. Thus love is motivated. When love is based on a desire for transient and perishable objects, life will be futile. Love must be its own reward. – Divine Discourse, Jul 12, 1988.

Sai inspiriert, 5. Oktober 2024

Alles in dieser Welt ist Wandel und Verfall unterworfen. Ob es sich um physische Objekte oder Individuen handelt, alles ist vergänglich und unbeständig. Nichts ist von Dauer. Nur eure Reinheit ist beständig. Reinheit ist die wesentliche Natur des Menschen. Aber wenn der Mensch ein verschmutztes Leben führt, erniedrigt er sich selbst. Die Reinheit des Menschen manifestiert sich, wenn die menschlichen Beziehungen auf Herz-zu-Herz und Liebe-zu-Liebe basieren. Liebe hat die Form eines Dreiecks mit drei Schenkeln. Prema (göttliche Liebe) erwartet keine Gegenleistung. Wenn ein Mensch Liebe in der Erwartung einer Gegenleistung anbietet, wird er von Angst übermannt. Wer ohne Erwartung einer Gegenleistung liebt, ist völlig frei von Angst. Liebe weiß nur zu geben, nicht zu empfangen. Eine solche Liebe ist frei von Angst. Für wahre Liebe ist Liebe ihre eigene Belohnung. Daher strebt Liebe nicht nach Gegenleistung, ist frei von Angst und ist ihre eigene Belohnung. Dies sind die grundlegenden Merkmale wahrer Liebe. Die Liebe von heute basiert auf dem Wunsch nach einem Gegenwert. Sie ist voller Furcht und Angst. Daher ist Liebe motiviert. Wenn Liebe auf dem Wunsch nach vergänglichen und verderblichen Objekten basiert, ist das Leben sinnlos. Liebe muss ihre eigene Belohnung sein. – Sri Sathya Sai, 12. Juli 1988.

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Sai Inspires Oct 5, 2024
en_GBEnglish