
Practise renunciation from now on, so that you may set out on the journey when the call comes, you don’t know when. Or else at that moment, you will be in tears, when you think of the house you have built, the property you have accumulated, the fame you have amassed, the trifles you have won. Know that all this is for the fleeting moment: develop attachment for the Lord, who will be with you wherever you go. Only the years that you have lived with the Lord have to be counted as life; the rest are all out of count. An old grandfather of seventy was asked by his seven-year-old grandchild, “Grandpa! How old are you?” and the old man replied, “Two!” The child was struck with wonder and looked like a picture of doubt. The old man replied, “I have spent only the last two years in the company of the Lord, until then I was plunged in the marshland of pleasure-seeking.” – Divine Discourse, Oct 10, 1964.
Sai inspiriert, 25. Oktober 2024
Übt euch von jetzt an in Entsagung, damit ihr euch auf die Reise begeben könnt, wenn der Ruf kommt, von dem ihr nicht wisst, wann er kommt. Sonst werdet ihr in diesem Moment in Tränen ausbrechen, wenn ihr an das Haus denkt, das ihr gebaut habt, an den Besitz, den ihr angehäuft habt, an den Ruhm, den ihr erlangt habt, an die Kleinigkeiten, die ihr gewonnen habt. Seid euch bewusst, dass all dies nur für den flüchtigen Moment ist: Entwickelt eine Bindung zu Gott, der mit euch sein wird, wohin ihr auch geht. Nur die Jahre, die ihr mit Gott gelebt habt, zählen als Leben; der Rest ist nichtig. Ein alter Großvater von siebzig Jahren wurde von seinem siebenjährigen Enkel gefragt: „Opa! Wie alt bist du?“ und der alte Mann antwortete: „Zwei!“ Das Kind war erstaunt und sah aus, als hätte es Zweifel. Der alte Mann antwortete: „Ich habe nur die letzten zwei Jahre in der Gesellschaft des Herrn verbracht, bis dahin war ich in das Sumpfland der Vergnügungssucht getaucht.“ – Sri Sathya Sai, 10. Oktober 1964.
© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division