
He is a true human being who loves his mother and becomes the recipient of his mother’s love. One who cannot earn his mother’s love is verily a demon. Hence, respect and revere your mother. Experience and enjoy your mother’s love. Dedicate your life for the happiness of the mother. You may acquire any number of degrees; you may undertake any number of sacred activities, but all of them will prove futile if you do not please your mother. There is none superior to the mother in this world. The Veda has accorded the place of highest prominence to the mother when it declared, Matru devo bhava, Pitru devo bhava, Acharya devo bhava, Atithi devo bhava (revere your mother, father, preceptor, and guest as God). There may be a son in this world who does not love his mother, but there cannot be a mother who does not love her son. There may be differences of opinion between them, but the motherly love will never diminish. Embodiments of Love! It is your foremost duty to love your mother. – Sri Sathya Sai Sai, May 6, 2003
The person who forfeits his mother’s love will not earn anyone’s love. SAI BABA
Sai inspiriert 11. Mai 2025
Ein wahrer Mensch liebt seine Mutter und wird zum Empfänger der Liebe seiner Mutter. Wer die Liebe seiner Mutter nicht verdienen kann, ist wahrhaftig ein Dämon. Deshalb solltet ihr eure Mutter respektieren und verehren. Erlebt und genießt die Liebe eurer Mutter. Widmet euer Leben dem Glück eurer Mutter. Ihr könnt noch so viele Abschlüsse erwerben, ihr könnt noch so viele heilige Handlungen vollziehen, aber all das wird sich als sinnlos erweisen, wenn ihr eure Mutter nicht glücklich macht. Es gibt niemanden auf dieser Welt, der über der Mutter steht. Die Veden haben der Mutter den höchsten Rang zuerkannt, als sie verkündeten: Matru devo bhava, Pitru devo bhava, Acharya devo bhava, Atithi devo bhava (verehrt eure Mutter, euren Vater, euren Lehrer und eure Gäste wie Gott). Es mag auf dieser Welt einen Sohn geben, der seine Mutter nicht liebt, aber es kann keine Mutter geben, die ihren Sohn nicht liebt. Es mag Meinungsverschiedenheiten zwischen ihnen geben, aber die mütterliche Liebe wird niemals nachlassen. Verkörperungen der Liebe! Es ist eure vorrangige Pflicht, eure Mutter zu lieben. – Sri Sathya Sai Sai, 6. Mai 2003
Wer die Liebe seiner Mutter verliert, wird die Liebe von niemandem gewinnen. SAI BABA
Sai inspira, 11 de mayo de 2025
Es un verdadero ser humano que ama a su madre y se convierte en el destinatario del amor de su madre. Quien no es capaz de ganarse el amor de su madre es, en verdad, un demonio. Por lo tanto, respeta y venera a tu madre. Experimenta y disfruta del amor de tu madre. Dedica tu vida a la felicidad de tu madre. Puedes obtener todos los títulos que quieras, puedes emprender todas las actividades sagradas que quieras, pero todo ello resultará inútil si no complaces a tu madre. No hay nadie superior a la madre en este mundo. El Veda ha otorgado el lugar más destacado a la madre cuando declaró: Matru devo bhava, Pitru devo bhava, Acharya devo bhava, Atithi devo bhava (venera a tu madre, a tu padre, a tu preceptor y a tus invitados como a Dios). Puede que haya un hijo en este mundo que no ame a su madre, pero no puede haber una madre que no ame a su hijo. Puede que haya diferencias de opinión entre ellos, pero el amor maternal nunca disminuirá. ¡Encarnaciones del amor! Vuestro deber primordial es amar a vuestra madre. – Sri Sathya Sai Sai, 6 de mayo de 2003
Quien pierde el amor de su madre no ganará el amor de nadie. SAI BABA
Sai ispira 11 maggio 2025
È un vero essere umano che ama sua madre e diventa il destinatario dell’amore di sua madre. Chi non riesce a guadagnarsi l’amore di sua madre è davvero un demone. Quindi, rispettate e venerate vostra madre. Sperimentate e godete dell’amore di vostra madre. Dedicate la vostra vita alla felicità di vostra madre. Potete ottenere tutti i titoli di studio che volete, potete intraprendere tutte le attività sacre che volete, ma tutto sarà inutile se non rendete felice vostra madre. Non c’è nessuno superiore alla madre in questo mondo. Il Veda ha accordato alla madre il posto più importante quando ha dichiarato: Matru devo bhava, Pitru devo bhava, Acharya devo bhava, Atithi devo bhava (riverisci tua madre, tuo padre, il tuo precettore e il tuo ospite come Dio). Ci può essere un figlio in questo mondo che non ama sua madre, ma non può esserci una madre che non ama suo figlio. Ci possono essere divergenze di opinione tra loro, ma l’amore materno non diminuirà mai. Incarnazioni dell’Amore! Il vostro dovere principale è amare vostra madre. – Sri Sathya Sai Sai, 6 maggio 2003
Chi perde l’amore di sua madre non otterrà l’amore di nessuno. SAI BABA
Sai inspire, 11 mai 2025
C’est un être humain authentique qui aime sa mère et qui reçoit l’amour de sa mère. Celui qui ne peut gagner l’amour de sa mère est véritablement un démon. Par conséquent, respectez et vénérez votre mère. Faites l’expérience et appréciez l’amour de votre mère. Consacrez votre vie au bonheur de votre mère. Vous pouvez obtenir autant de diplômes que vous le souhaitez, vous pouvez entreprendre autant d’activités sacrées que vous le souhaitez, mais tout cela s’avérera vain si vous ne faites pas plaisir à votre mère. Il n’y a personne de supérieur à la mère dans ce monde. Le Veda a accordé la plus haute place à la mère lorsqu’il a déclaré : « Matru devo bhava, Pitru devo bhava, Acharya devo bhava, Atithi devo bhava » (révérez votre mère, votre père, votre précepteur et votre invité comme Dieu). Il peut y avoir dans ce monde un fils qui n’aime pas sa mère, mais il ne peut y avoir une mère qui n’aime pas son fils. Il peut y avoir des divergences d’opinion entre eux, mais l’amour maternel ne diminuera jamais. Incarnations de l’amour ! Votre premier devoir est d’aimer votre mère. – Sri Sathya Sai Sai, 6 mai 2003
Celui qui perd l’amour de sa mère ne gagnera l’amour de personne. SAI BABA
Sai Inspira 11 de maio de 2025
Ele é um verdadeiro ser humano que ama a sua mãe e se torna o destinatário do amor da sua mãe. Aquele que não consegue ganhar o amor da sua mãe é verdadeiramente um demónio. Portanto, respeite e reverencie a sua mãe. Experimente e desfrute do amor da sua mãe. Dedique a sua vida à felicidade da sua mãe. Pode obter quantos diplomas quiser, pode realizar quantas atividades sagradas quiser, mas tudo isso será inútil se não agradar à sua mãe. Não há ninguém superior à mãe neste mundo. O Veda concedeu à mãe o lugar de maior destaque quando declarou: Matru devo bhava, Pitru devo bhava, Acharya devo bhava, Atithi devo bhava (revere a sua mãe, o seu pai, o seu preceptor e o seu convidado como Deus). Pode haver um filho neste mundo que não ama a sua mãe, mas não pode haver uma mãe que não ama o seu filho. Pode haver diferenças de opinião entre eles, mas o amor materno nunca diminuirá. Encarnações do Amor! É vosso dever primordial amar a vossa mãe. – Sri Sathya Sai Sai, 6 de maio de 2003
A pessoa que perde o amor da sua mãe não ganhará o amor de ninguém. SAI BABA
Ο Σάι εμπνέει 11 Μαΐου 2025
Είναι ένας αληθινός άνθρωπος που αγαπά τη μητέρα του και γίνεται αποδέκτης της αγάπης της. Όποιος δεν μπορεί να κερδίσει την αγάπη της μητέρας του είναι αληθινός δαίμονας. Γι’ αυτό, σεβαστείτε και τιμάτε τη μητέρα σας. Ζήστε και απολαύστε την αγάπη της μητέρας σας. Αφιερώστε τη ζωή σας για την ευτυχία της μητέρας σας. Μπορείτε να αποκτήσετε όσους τίτλους θέλετε, μπορείτε να αναλάβετε όσες ιερές δραστηριότητες θέλετε, αλλά όλα θα αποδειχθούν μάταια αν δεν ευχαριστείτε τη μητέρα σας. Δεν υπάρχει κανένας ανώτερος από τη μητέρα σε αυτόν τον κόσμο. Ο Βέδα έχει απονείμει την υψηλότερη θέση στη μητέρα όταν δήλωσε: Matru devo bhava, Pitru devo bhava, Acharya devo bhava, Atithi devo bhava (σεβάσου τη μητέρα σου, τον πατέρα σου, τον δάσκαλό σου και τον επισκέπτη σου ως Θεό). Μπορεί να υπάρχει ένας γιος σε αυτόν τον κόσμο που δεν αγαπά τη μητέρα του, αλλά δεν μπορεί να υπάρχει μια μητέρα που δεν αγαπά τον γιο της. Μπορεί να υπάρχουν διαφορές απόψεων μεταξύ τους, αλλά η μητρική αγάπη δεν θα μειωθεί ποτέ. Ενσαρκώσεις της Αγάπης! Είναι πρωταρχικό σας καθήκον να αγαπάτε τη μητέρα σας. – Σρι Σάτυα Σάι, 6 Μαΐου 2003
Αυτός που χάνει την αγάπη της μητέρας του δεν θα κερδίσει την αγάπη κανενός. ΣΑΪ ΜΠΑΜΠΑ
Sai inspirerer 11. maj 2025
Han er et sandt menneske, der elsker sin mor og bliver modtager af sin mors kærlighed. En, der ikke kan fortjene sin mors kærlighed, er i sandhed en dæmon. Derfor skal du respektere og ære din mor. Oplev og nyd din mors kærlighed. Dediker dit liv til din mors lykke. Du kan opnå alle mulige akademiske grader; du kan udføre alle mulige hellige handlinger, men det vil alt sammen være forgæves, hvis du ikke gør din mor glad. Der er ingen, der er højere end moren i denne verden. Veda har tildelt moderen den højeste plads, når den erklærer: Matru devo bhava, Pitru devo bhava, Acharya devo bhava, Atithi devo bhava (ær din mor, far, lærer og gæst som Gud). Der kan være en søn i denne verden, der ikke elsker sin mor, men der kan ikke være en mor, der ikke elsker sin søn. Der kan være meningsforskelle mellem dem, men moderlig kærlighed vil aldrig svinde. Kærlighedens legemliggørelser! Det er jeres vigtigste pligt at elske jeres mor. – Sri Sathya Sai Sai, 6. maj 2003
Den, der mister sin mors kærlighed, vil ikke vinde nogens kærlighed. SAI BABA
Sai Inspiruje 11 maja 2025
Jest prawdziwym człowiekiem, który kocha swoją matkę i jest odbiorcą jej miłości. Ten, kto nie potrafi zasłużyć na miłość matki, jest prawdziwym demonem. Dlatego szanujcie i czcijcie swoje matki. Doświadczajcie i cieszcie się miłością matki. Poświęćcie swoje życie dla szczęścia matki. Możecie zdobyć dowolną liczbę dyplomów, możecie podejmować dowolną liczbę świętych działań, ale wszystkie one okażą się daremne, jeśli nie zadowolicie swojej matki. Nie ma na tym świecie nikogo lepszego od matki. Wedy nadały matce najwyższe miejsce, ogłaszając: Matru devo bhava, Pitru devo bhava, Acharya devo bhava, Atithi devo bhava (czcij swoją matkę, ojca, nauczyciela i gościa jak Boga). Na tym świecie może być syn, który nie kocha swojej matki, ale nie może być matki, która nie kocha swojego syna. Mogą istnieć między nimi różnice zdań, ale miłość matki nigdy nie osłabnie. Ucieleśnienia Miłości! Waszym najważniejszym obowiązkiem jest kochać swoją matkę. – Sri Sathya Sai Sai, 6 maja 2003 r.
Osoba, która utraci miłość matki, nie zyska miłości nikogo innego. SAI BABA
Саи вдохновляет 11 мая 2025 года
Он – истинный человек, который любит свою мать и становится объектом материнской любви. Тот, кто не может заслужить любовь своей матери, поистине является демоном. Поэтому уважайте и почитайте свою мать. Испытайте и насладитесь любовью своей матери. Посвятите свою жизнь счастью матери. Вы можете получить любое количество ученых степеней, вы можете совершить любое количество священных деяний, но все они окажутся бесполезными, если вы не будете угождать своей матери. В этом мире нет никого выше матери. Ведыотвели матери самое почетное место, провозгласив: Матру дево бхава, Питру дево бхава, Ачарья дево бхава, Атити дево бхава (почитай свою мать, отца, учителя и гостя как Бога). В этом мире может быть сын, который не любит свою мать, но не может быть матери, которая не любит своего сына. Между ними могут быть разногласия, но материнская любовь никогда не ослабеет. Воплощения любви! Ваш главный долг – любить свою мать. – Шри Сатья Саи, 6 мая 2003 г.
Тот, кто лишился материнской любви, не заслужит любви никого другого. САИ БАБА