
Brahmanda, the macrocosm, is regarded as Virataswarupa (the Cosmic form), and the microcosm is regarded as the atomic nucleus. This is a wrong view. What is present in the atom, is present in the Cosmos. There is no difference between the two. A small seed carries within it the potential of becoming a big tree. The Cosmic Form is not a mere aggregation of various objects. It does not signify the one in the many. The Cosmic Form means that which contains within itself everything. You cannot see the vast tree contained in the tiny seed. Likewise, the atomic principle contains the macrocosm in the microcosm. Equally, the divinity present in God (the macrocosm) is present in man in a subtle form like the fire in a matchstick. You cannot get fire out of a damp matchstick. Man is filled with the fire of divine wisdom and sacredness. But it is not perceptible in spite of spiritual exercises, severe penance, and many good deeds. The reason is the fact that the mind is dampened by ahamkara and mamakara (the sense of ‘I’ and ‘Mine’). It is only when this dampness is removed by the sunshine of vairagya (detachment) that an illumined life becomes possible. – Sri Sathya Sai Sai, Nov 23, 1992
The lamp shines because of the Divine. The power of the wind which can blow out the lamp also comes from God. SAI BABA
Sai inspiriert 10. Mai 2025
Brahmanda, der Makrokosmos, wird als Virataswarupa (die kosmische Form) betrachtet, und der Mikrokosmos wird als Atomkern betrachtet. Dies ist eine falsche Sichtweise. Was im Atom vorhanden ist, ist auch im Kosmos vorhanden. Es gibt keinen Unterschied zwischen den beiden. Ein kleiner Samen trägt in sich das Potenzial, ein großer Baum zu werden. Die kosmische Form ist nicht nur eine Ansammlung verschiedener Objekte. Sie bedeutet nicht das Eine in den Vielen. Die kosmische Form bedeutet das, was alles in sich enthält. Man kann den riesigen Baum, der in dem winzigen Samen enthalten ist, nicht sehen. Ebenso enthält das atomare Prinzip den Makrokosmos im Mikrokosmos. Ebenso ist die Göttlichkeit, die in Gott (dem Makrokosmos) vorhanden ist, im Menschen in einer subtilen Form vorhanden, wie das Feuer in einem Streichholz. Aus einem feuchten Streichholz kann man kein Feuer entfachen. Der Mensch ist erfüllt vom Feuer der göttlichen Weisheit und Heiligkeit. Aber trotz spiritueller Übungen, strenger Buße und vieler guter Taten ist es nicht wahrnehmbar. Der Grund dafür ist, dass der Geist durch Ahamkara und Mamakara (das Gefühl von Ich und Mein) getrübt ist. Erst wenn diese Feuchtigkeit durch den Sonnenschein von Vairagya (Loslösung) entfernt wird, wird ein erleuchtetes Leben möglich. – Sri Sathya Sai Sai, 23. November 1992
Die Lampe leuchtet aufgrund des Göttlichen. Die Kraft des Windes, der die Lampe ausblasen kann, kommt ebenfalls von Gott. SAI BABA
Sai inspira, 10 de mayo de 2025
Brahmanda, el macrocosmos, se considera Virataswarupa (la forma cósmica), y el microcosmos se considera el núcleo atómico. Esta es una visión errónea. Lo que está presente en el átomo, está presente en el cosmos. No hay diferencia entre ambos. Una pequeña semilla lleva en su interior el potencial de convertirse en un gran árbol. La forma cósmica no es una mera agregación de diversos objetos. No significa uno en muchos. La forma cósmica significa aquello que contiene todo dentro de sí mismo. No se puede ver el vasto árbol contenido en la pequeña semilla. Del mismo modo, el principio atómico contiene el macrocosmos en el microcosmos. Igualmente, la divinidad presente en Dios (el macrocosmos) está presente en el hombre de forma sutil, como el fuego en una cerilla. No se puede sacar fuego de una cerilla húmeda. El hombre está lleno del fuego de la sabiduría divina y la sacralidad. Pero no es perceptible a pesar de los ejercicios espirituales, la penitencia severa y las muchas buenas acciones. La razón es que la mente está humedecida por ahamkaray mamakara (el sentido del «yo» y «mío»). Solo cuando esta humedad es eliminada por la luz del sol del vairagya(desapego) es posible una vida iluminada. – Sri Sathya Sai Sai, 23 de noviembre de 1992
La lámpara brilla gracias a lo Divino. El poder del viento que puede apagar la lámpara también proviene de Dios. SAI BABA
Sai inspire, 10 mai 2025
Brahmanda, le macrocosme, est considéré comme Virataswarupa (la forme cosmique), et le microcosme est considéré comme le noyau atomique. C’est une vision erronée. Ce qui est présent dans l’atome est présent dans le cosmos. Il n’y a aucune différence entre les deux. Une petite graine porte en elle le potentiel de devenir un grand arbre. La forme cosmique n’est pas une simple agrégation d’objets divers. Elle ne signifie pas l’un dans le multiple. La forme cosmique signifie ce qui contient tout en soi. Vous ne pouvez pas voir le vaste arbre contenu dans la petite graine. De même, le principe atomique contient le macrocosme dans le microcosme. De même, la divinité présente en Dieu (le macrocosme) est présente en l’homme sous une forme subtile, comme le feu dans une allumette. Vous ne pouvez pas obtenir de feu d’une allumette humide. L’homme est rempli du feu de la sagesse divine et du sacré. Mais cela n’est pas perceptible malgré les exercices spirituels, les pénitences sévères et les nombreuses bonnes actions. La raison en est que l’esprit est humide à cause de l’ahamkara et du mamakara (le sentiment du « moi » et du « mien »). Ce n’est que lorsque cette humidité est éliminée par la lumière du soleil du vairagya (détachement) qu’une vie illuminée devient possible. – Sri Sathya Sai Sai, 23 novembre 1992
La lampe brille grâce au Divin. La puissance du vent qui peut éteindre la lampe vient également de Dieu. SAI BABA
Sai ispira 10 maggio 2025
Brahmanda, il macrocosmo, è considerato Virataswarupa (la forma cosmica), mentre il microcosmo è considerato il nucleo atomico. Questa è una visione errata. Ciò che è presente nell’atomo è presente nel Cosmo. Non c’è differenza tra i due. Un piccolo seme porta in sé il potenziale per diventare un grande albero. La Forma Cosmica non è un semplice aggregato di vari oggetti. Non significa l’uno nel molteplice. La Forma Cosmica significa ciò che contiene in sé tutto. Non si può vedere il grande albero contenuto nel piccolo seme. Allo stesso modo, il principio atomico contiene il macrocosmo nel microcosmo. Allo stesso modo, la divinità presente in Dio (il macrocosmo) è presente nell’uomo in una forma sottile come il fuoco in un fiammifero. Non si può ottenere il fuoco da un fiammifero umido. L’uomo è pieno del fuoco della saggezza divina e della sacralità. Ma non è percepibile nonostante gli esercizi spirituali, le severe penitenze e le molte buone azioni. La ragione è il fatto che la mente è inumidita da ahamkara e mamakara (il senso dell’io e del mio). Solo quando questa umidità viene rimossa dalla luce del vairagya (distacco) diventa possibile una vita illuminata. – Sri Sathya Sai Sai, 23 novembre 1992
La lampada brilla grazie al Divino. Anche il potere del vento che può spegnere la lampada proviene da Dio. SAI BABA
Sai Inspira 10 de maio de 2025
Brahmanda, o macrocosmo, é considerado Virataswarupa (a forma cósmica), e o microcosmo é considerado o núcleo atómico. Esta é uma visão errada. O que está presente no átomo está presente no Cosmos. Não há diferença entre os dois. Uma pequena semente carrega dentro de si o potencial de se tornar uma grande árvore. A Forma Cósmica não é uma mera agregação de vários objetos. Ela não significa o um no múltiplo. A Forma Cósmica significa aquilo que contém dentro de si tudo. Não se pode ver a árvore enorme contida na semente minúscula. Da mesma forma, o princípio atómico contém o macrocosmo no microcosmo. Da mesma forma, a divindade presente em Deus (o macrocosmo) está presente no homem de uma forma sutil, como o fogo num fósforo. Não se pode obter fogo de um fósforo húmido. O homem está cheio do fogo da sabedoria divina e da sacralidade. Mas isso não é perceptível, apesar dos exercícios espirituais, da penitência severa e de muitas boas ações. A razão é o facto de a mente estar humedecida por ahamkara e mamakara (o sentido de «eu» e «meu»). Somente quando essa umidade é removida pela luz do sol do vairagya (desapego) é que uma vida iluminada se torna possível. – Sri Sathya Sai Sai, 23 de novembro de 1992
A lâmpada brilha por causa do Divino. O poder do vento que pode apagar a lâmpada também vem de Deus. SAI BABA
Ο Σάι εμπνέει 10 Μαΐου 2025
Ο Μπραχμάντα, ο μακρόκοσμος, θεωρείται ως Βιρατασγουρούπα (η Κοσμική μορφή), και ο μικρόκοσμος θεωρείται ως ο ατομικός πυρήνας. Αυτή είναι μια λανθασμένη άποψη. Ό,τι υπάρχει στο άτομο, υπάρχει και στον Κόσμο. Δεν υπάρχει διαφορά μεταξύ των δύο. Ένας μικρός σπόρος φέρει μέσα του το δυναμικό να γίνει ένα μεγάλο δέντρο. Η Κοσμική Μορφή δεν είναι μια απλή συσσώρευση διαφόρων αντικειμένων. Δεν σημαίνει το ένα μέσα στα πολλά. Η Κοσμική Μορφή σημαίνει αυτό που περιέχει μέσα του τα πάντα. Δεν μπορείτε να δείτε το τεράστιο δέντρο που περιέχεται στον μικροσκοπικό σπόρο. Ομοίως, η ατομική αρχή περιέχει τον μακρόκοσμο στον μικρόκοσμο. Ομοίως, η θεότητα που υπάρχει στον Θεό (τον μακρόκοσμο) υπάρχει στον άνθρωπο σε μια λεπτή μορφή, όπως η φωτιά σε ένα σπίρτο. Δεν μπορείτε να βγάλετε φωτιά από ένα υγρό σπίρτο. Ο άνθρωπος είναι γεμάτος με τη φωτιά της θείας σοφίας και της ιερότητας. Αλλά δεν είναι αντιληπτή παρά τις πνευματικές ασκήσεις, τη σκληρή μετάνοια και τις πολλές καλές πράξεις. Ο λόγος είναι το γεγονός ότι ο νους είναι υγρός από το αχαμκάρα και το μαμακάρα (η αίσθηση του «εγώ» και του «δικό μου»). Μόνο όταν αυτή η υγρασία απομακρυνθεί από το φως του vairagya (αποσύνδεση) γίνεται δυνατή μια φωτισμένη ζωή. – Σρι Σάτυα Σάι, 23 Νοεμβρίου 1992
Η λάμπα λάμπει χάρη στο Θείο. Η δύναμη του ανέμου που μπορεί να σβήσει τη λάμπα προέρχεται επίσης από τον Θεό. ΣΑΪ ΜΠΑΜΠΑ
Sai inspirerer 10. maj 2025
Brahmanda, makrokosmos, betragtes som Virataswarupa (den kosmiske form), og mikrokosmos betragtes som atomkernen. Dette er en forkert opfattelse. Det, der findes i atomet, findes også i kosmos. Der er ingen forskel mellem de to. Et lille frø bærer i sig potentialet til at blive et stort træ. Den kosmiske form er ikke blot en samling af forskellige objekter. Den betegner ikke det ene i det mange. Den kosmiske form betyder det, der indeholder alt i sig selv. Man kan ikke se det store træ, der er indeholdt i det lille frø. På samme måde indeholder atomprincippet makrokosmos i mikrokosmos. Ligeledes er det guddommelige, der er til stede i Gud (makrokosmos), til stede i mennesket i en subtil form som ilden i en tændstik. Du kan ikke få ild ud af en fugtig tændstik. Mennesket er fyldt med ilden fra guddommelig visdom og hellighed. Men det kan ikke opfattes på trods af åndelige øvelser, streng bod og mange gode gerninger. Årsagen er, at sindet er fugtet af ahamkara og mamakara (følelsen af ‘jeg’ og ‘mit’). Først når denne fugtighed fjernes af solskinnet fra vairagya (løsrivelse), bliver et oplyst liv muligt. – Sri Sathya Sai Sai, 23. november 1992
Lampen lyser på grund af det guddommelige. Vindens kraft, der kan blæse lampen ud, kommer også fra Gud. SAI BABA
Sai inspiruje 10 maja 2025 r.
Brahmanda, makrokosmos, jest uważany za Virataswarupa (kosmiczną formę), a mikrokosmos za jądro atomowe. Jest to błędny pogląd. To, co jest obecne w atomie, jest obecne w kosmosie. Nie ma między nimi żadnej różnicy. Małe ziarno niesie w sobie potencjał, by stać się wielkim drzewem. Kosmiczna forma nie jest zwykłą agregacją różnych obiektów. Nie oznacza ona jednego w wielu. Kosmiczna forma oznacza to, co zawiera w sobie wszystko. Nie można zobaczyć ogromnego drzewa zawartego w małym nasionku. Podobnie zasada atomowa zawiera makrokosmos w mikrokosmosie. Podobnie boskość obecna w Bogu (makrokosmosie) jest obecna w człowieku w subtelnej formie, podobnie jak ogień w zapałce. Nie można uzyskać ognia z wilgotnej zapałki. Człowiek jest wypełniony ogniem boskiej mądrości i świętości. Nie jest to jednak dostrzegalne pomimo ćwiczeń duchowych, surowych pokut i wielu dobrych uczynków. Powodem tego jest fakt, że umysł jest wilgotny od ahamkara i mamakara (poczucie „ja” i „moje”). Dopiero gdy wilgoć ta zostanie usunięta przez promienie słońca vairagya (oderwania), możliwe staje się oświecone życie. – Sri Sathya Sai Sai, 23 listopada 1992 r.
Lampa świeci dzięki Boskości. Siła wiatru, która może zdmuchnąć lampę, również pochodzi od Boga. SAI BABA
Саи вдохновляет 10 мая 2025 года
Брахманда, макрокосм, считается Виратасварупа (Космическая форма), а микрокосм считается атомным ядром. Это неправильное представление. То, что присутствует в атоме, присутствует и в Космосе. Между ними нет никакой разницы. Маленькое семя несет в себе потенциал стать большим деревом. Космическая форма — это не просто совокупность различных объектов. Она не означает одно во множестве. Космическая форма означает то, что содержит в себе все. Вы не можете увидеть огромное дерево, заключенное в крошечном семени. Точно так же атомный принцип содержит макрокосм в микрокосме. Точно так же божественность, присутствующая в Боге (макрокосме), присутствует в человеке в тонкой форме, как огонь в спичке. Вы не можете разжечь огонь из влажной спички. Человек наполнен огнем божественной мудрости и святости. Но это не ощутимо, несмотря на духовные упражнения, суровые покаяния и многие добрые дела. Причина в том, что ум увлажнен ахамкаррой и мамакаррой (чувством «я» и «мое»). Только когда эта влажность удаляется лучами солнца вайрагья(отрешенности), становится возможной просветленная жизнь. – Шри Сатья Саи, 23 ноября 1992 г.
Лампа светит благодаря Божеству. Сила ветра, которая может задуть лампу, также исходит от Бога. САИ БАБА