Body, mind and spirit – these three together make up Man. If only the body were to be considered, it would be akin to the existence of an animal. The Mind raises man to the human state. The spirit or Atma will elevate him to Divinity. The three are intertwined and interdependent. Each promotes the other. Without the mind, the body cannot decide on any step. Mind and body have to subserve the spirit and become aware of the Atma (Divine Self). Health is very important for a fully moral and disciplined life. The senses and the mind have to be controlled and regulated, so that man can experience the fullness of life. The one who can command oneself will alone have the right to command others. Sense control in Sanskrit is called Dama. This Dama must be evident in every aspect of life while studying, eating, sleeping, playing games etc. This is what is called discipline. Without discipline, no activity can attain its fulfilment. – Sri Sathya Sai Baba, Mar 23, 1984. 

Removal of immorality is the only way to immortality. – SAI BABA

Sai inspiriert, 4. März 2025

Körper, Geist und Seele – diese drei zusammen machen den Menschen aus. Würde man nur den Körper betrachten, wäre dies mit der Existenz eines Tieres vergleichbar. Der Geist erhebt den Menschen zum Menschen. Die Seele oder das Göttliche Selbst (Atman) erhebt ihn zur Göttlichkeit. Die drei sind miteinander verflochten und voneinander abhängig. Jeder fördert den anderen. Ohne den Geist kann der Körper keine Entscheidung treffen. Geist und Körper müssen dem Geist dienen und sich des Atman (göttliches Selbst) bewusst werden. Gesundheit ist für ein moralisch einwandfreies und diszipliniertes Leben sehr wichtig. Die Sinne und der Geist müssen kontrolliert und reguliert werden, damit der Mensch die Fülle des Lebens erfahren kann. Nur wer sich selbst beherrschen kann, hat das Recht, andere zu beherrschen. Die Kontrolle der Sinne wird im Sanskrit Dama genannt. Diese Dama muss in jedem Aspekt des Lebens sichtbar sein, beim Lernen, Essen, Schlafen, Spielen und so weiter. Das nennt man Disziplin. Ohne Disziplin kann keine Tätigkeit ihre Erfüllung finden. – Sri Sathya Sai Baba, 23. März 1984.

Die Beseitigung der Unmoral ist der einzige Weg zur Unsterblichkeit. – SAI BABA

Sai Inspire 4 mars 2025

Le corps, l’esprit et l’âme : ces trois éléments forment l’Homme. Si l’on ne considérait que le corps, cela reviendrait à l’existence d’un animal. L’Esprit élève l’homme au statut d’humain. L’âme ou Atma l’élèvera à la Divinité. Les trois sont intimement liés et interdépendants. Chacun favorise l’autre. Sans l’esprit, le corps ne peut décider d’aucune action. L’esprit et le corps doivent servir l’âme et prendre conscience de l’Atma (Soi Divin). La santé est très importante pour une vie pleinement morale et disciplinée. Les sens et l’esprit doivent être contrôlés et régulés, afin que l’homme puisse vivre pleinement sa vie. Celui qui peut se commander lui-même aura seul le droit de commander les autres. Le contrôle des sens en sanskrit est appelé Dama. Ce Dama doit être évident dans tous les aspects de la vie, que ce soit en étudiant, en mangeant, en dormant, en jouant, etc. C’est ce qu’on appelle la discipline. Sans discipline, aucune activité ne peut atteindre son accomplissement. – Sri Sathya Sai Baba, 23 mars 1984.

L’élimination de l’immoralité est le seul chemin vers l’immortalité. – SAI BABA

Sai Inspira 4 de marzo de 2025

Cuerpo, mente y espíritu: estos tres juntos conforman al hombre. Si solo se considerara el cuerpo, sería similar a la existencia de un animal. La mente eleva al hombre al estado humano. El espíritu o Atma lo elevará a la Divinidad. Los tres están entrelazados y son interdependientes. Cada uno promueve al otro. Sin la mente, el cuerpo no puede decidir ningún paso. La mente y el cuerpo tienen que estar al servicio del espíritu y tomar conciencia del Atma (el Ser Divino). La salud es muy importante para una vida plenamente moral y disciplinada. Los sentidos y la mente deben ser controlados y regulados, para que el hombre pueda experimentar la plenitud de la vida. El que puede controlarse a sí mismo será el único que tendrá derecho a controlar a los demás. El control de los sentidos en sánscrito se llama Dama. Este Dama debe ser evidente en todos los aspectos de la vida mientras se estudia, come, duerme, juega, etc. Esto es lo que se llama disciplina. Sin disciplina, ninguna actividad puede alcanzar su plenitud. – Sri Sathya Sai Baba, 23 de marzo de 1984.

La eliminación de la inmoralidad es el único camino hacia la inmortalidad. – SAI BABA

Sai Inspira Mar 4, 2025

Corpo, mente e espírito – estes três juntos constituem o Homem. Se apenas o corpo fosse considerado, seria semelhante à existência de um animal. A mente eleva o homem ao estado humano. O espírito ou Atma elevá-lo-á à Divindade. Os três estão entrelaçados e são interdependentes. Cada um promove o outro. Sem a mente, o corpo não pode decidir qualquer passo. A mente e o corpo têm de servir o espírito e tomar consciência do Atma (Eu Divino). A saúde é muito importante para uma vida totalmente moral e disciplinada. Os sentidos e a mente têm de ser controlados e regulados, para que o homem possa experimentar a plenitude da vida. Só aquele que consegue comandar-se a si próprio terá o direito de comandar os outros. O controlo dos sentidos em sânscrito chama-se Dama. Este Dama deve ser evidente em todos os aspectos da vida, enquanto estuda, come, dorme, joga, etc. É a isto que se chama disciplina. Sem disciplina, nenhuma atividade pode atingir a sua plenitude. – Sri Sathya Sai Baba, 23 de março de 1984.

A remoção da imoralidade é o único caminho para a imortalidade. – SAI BABA

Sai Inspires Μαρ 4, 2025

Σώμα, νους και πνεύμα – αυτά τα τρία μαζί αποτελούν τον Άνθρωπο. Αν λαμβάναμε υπόψη μόνο το σώμα, θα ήταν παρόμοια η ύπαρξη ενός ζώου. Ο νους ανεβάζει τον άνθρωπο στην ανθρώπινη κατάσταση. Το πνεύμα ή Άτμα θα τον ανυψώσει στη Θεότητα. Τα τρία είναι αλληλένδετα και αλληλοεξαρτώμενα. Το ένα προάγει το άλλο. Χωρίς το νου, το σώμα δεν μπορεί να αποφασίσει για κανένα βήμα. Ο νους και το σώμα πρέπει να υποταχθούν στο πνεύμα και να αποκτήσουν επίγνωση του Άτμα (Θεϊκός Εαυτός). Η υγεία είναι πολύ σημαντική για μια πλήρως ηθική και πειθαρχημένη ζωή. Οι αισθήσεις και ο νους πρέπει να ελέγχονται και να ρυθμίζονται, ώστε ο άνθρωπος να μπορεί να βιώσει την πληρότητα της ζωής. Εκείνος που μπορεί να διοικήσει τον εαυτό του θα έχει μόνος του το δικαίωμα να διοικήσει τους άλλους. Ο έλεγχος των αισθήσεων στα σανσκριτικά ονομάζεται Ντάμα. Αυτό το Ντάμα πρέπει να είναι εμφανές σε κάθε πτυχή της ζωής κατά τη μελέτη, το φαγητό, τον ύπνο, τα παιχνίδια κ.λπ. Αυτό είναι που ονομάζεται πειθαρχία. Χωρίς πειθαρχία, καμία δραστηριότητα δεν μπορεί να επιτύχει την εκπλήρωσή της. – Σρι Σάθια Σάι Μπάμπα, 23 Μαρτίου 1984.

Η απομάκρυνση της ανηθικότητας είναι ο μόνος δρόμος για την αθανασία. – SAI BABA

Sai Ispira 4 marzo 2025

Corpo, mente e spirito: questi tre elementi insieme costituiscono l’uomo. Se si considerasse solo il corpo, sarebbe simile all’esistenza di un animale. La mente eleva l’uomo allo stato umano. Lo spirito o Atma lo eleverà alla Divinità. I tre sono intrecciati e interdipendenti. Ognuno promuove l’altro. Senza la mente, il corpo non può decidere alcun passo. Mente e corpo devono essere al servizio dello spirito e diventare consapevoli dell’Atma (il Sé Divino). La salute è molto importante per una vita moralmente e disciplinatamente completa. I sensi e la mente devono essere controllati e regolati, in modo che l’uomo possa sperimentare la pienezza della vita. Chi è in grado di comandare se stesso avrà il diritto di comandare gli altri. Il controllo dei sensi in sanscrito è chiamato Dama. Questo Dama deve essere evidente in ogni aspetto della vita mentre si studia, si mangia, si dorme, si gioca, ecc. Questo è ciò che viene chiamato disciplina. Senza disciplina, nessuna attività può raggiungere la sua realizzazione. – Sri Sathya Sai Baba, 23 marzo 1984.

L’eliminazione dell’immoralità è l’unica via verso l’immortalità. – SAI BABA

Sai inspirerer 4. marts 2025

Krop, sind og ånd – disse tre udgør tilsammen mennesket. Hvis man kun betragtede kroppen, ville det svare til et dyrs eksistens. Sindet løfter mennesket op til den menneskelige tilstand. Ånden eller Atma vil hæve ham til guddommelighed. De tre er sammenflettede og indbyrdes afhængige. Den ene fremmer den anden. Uden sindet kan kroppen ikke tage stilling til noget som helst. Sindet og kroppen skal understøtte ånden og blive bevidst om Atma (det guddommelige selv). Sundhed er meget vigtig for et fuldt ud moralsk og disciplineret liv. Sanserne og sindet skal kontrolleres og reguleres, så mennesket kan opleve livets fylde. Den, der kan styre sig selv, vil alene have ret til at styre andre. Sanskrit kalder kontrol over sanserne for Dama. Denne Dama skal være tydelig i alle aspekter af livet, når man studerer, spiser, sover, spiller spil osv. Det er det, der kaldes disciplin. Uden disciplin kan ingen aktivitet blive fuldbyrdet. – Sri Sathya Sai Baba, 23. marts 1984.

Fjernelse af umoral er den eneste vej til udødelighed. – SAI BABA

Sai Inspiruje Mar 4, 2025

Ciało, umysł i duch – te trzy elementy razem tworzą człowieka. Gdyby brać pod uwagę tylko ciało, przypominałoby to istnienie zwierzęcia. Umysł podnosi człowieka do stanu człowieczeństwa. Duch lub Atma wznosi go do Boskości. Te trzy elementy są ze sobą powiązane i współzależne. Każda z nich wspiera drugą. Bez umysłu ciało nie może podjąć żadnej decyzji. Umysł i ciało muszą służyć duchowi i stać się świadome Atmy (Boskiej Jaźni). Zdrowie jest bardzo ważne dla w pełni moralnego i zdyscyplinowanego życia. Zmysły i umysł muszą być kontrolowane i regulowane, aby człowiek mógł doświadczyć pełni życia. Tylko ten, kto potrafi panować nad sobą, ma prawo panować nad innymi. Kontrola zmysłów w sanskrycie nazywana jest Dama. Dama musi być widoczna w każdym aspekcie życia podczas nauki, jedzenia, spania, grania w gry itp. To właśnie nazywa się dyscypliną. Bez dyscypliny żadna czynność nie może się spełnić. – Śri Sathya Sai Baba, 23 marca 1984 r.

Usunięcie niemoralności jest jedyną drogą do nieśmiertelności. – SAI BABA

Саи вдохновляет Mar 4, 2025

Тело, разум и дух – эти три составляющие вместе и есть человек. Если рассматривать только тело, то это было бы сродни существованию животного. Разум возвышает человека до человеческого состояния. Дух, или Атма, возвышает его до Божественности. Все три составляющие переплетены и взаимозависимы. Каждый из них способствует развитию другого. Без разума тело не может решиться ни на один шаг. Ум и тело должны служить духу и осознавать Атму (Божественное Я). Здоровье очень важно для полностью нравственной и дисциплинированной жизни. Чувства и ум должны контролироваться и регулироваться, чтобы человек мог ощутить полноту жизни. Тот, кто может повелевать собой, будет иметь право повелевать и другими. Контроль над чувствами на санскрите называется дама. Эта дама должна проявляться во всех аспектах жизни – во время учебы, еды, сна, игр и т. д. Это то, что называется дисциплиной. Без дисциплины ни один вид деятельности не может достичь своей цели. – Шри Сатья Саи Баба, 23 марта 1984 г.

Устранение безнравственности – единственный путь к бессмертию. – САИ БАБА

Sai Inspires Mar 4, 2025
en_GBEnglish