
On the one side, man has a achieved astonishing progress in science and technology, especially in the fields of electronics, synthetics, atomic power and exploration of space. On the other side we witness political and economic crises, caste and communal conflicts and students agitation. Today, moral values are steadily declining among men. In the moral, ethical and spiritual spheres, men’s attitudes are deteriorating alarmingly. Even well-versed scholars and eminent public figures are caught up in the coil of bitter controversies because of narrow-minded thinking. Unity among the people is being shattered by the ideological and sectarian differences among persons who are well educated and intellectually eminent. Intellectuals who promote discord are on the increase, but there are few who promote unity in diversity. At the root of all these tendencies is the fact that mankind has still not got out of the animal stage. Men have to realise that essentially they are divine in origin. The individual selves have come from the ocean of Sat-Chit-Ananda, like waves from the ocean. It is only when this truth is realised that men can experience true bliss. – Sri Sathya Sai Baba, Jul 22, 1994.
Human life is vitiated by selfishness and the pursuit of ephemeral pleasures, forgetting what is eternal and true. – SAI BABA
Sai inspiriert, 28. März 2025
Einerseits hat der Mensch erstaunliche Fortschritte in Wissenschaft und Technologie erzielt, insbesondere in den Bereichen Elektronik, Kunststoffe, Atomkraft und Weltraumforschung. Andererseits erleben wir politische und wirtschaftliche Krisen, Konflikte zwischen Ständen und Gemeinschaften sowie Studentenunruhen. Heutzutage nehmen moralische Werte unter den Menschen stetig ab. In moralischer, ethischer und spiritueller Hinsicht verschlechtert sich die Einstellung der Menschen in alarmierendem Maße. Selbst versierte Gelehrte und angesehene Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens sind aufgrund engstirnigen Denkens in erbitterte Kontroversen verwickelt. Die Einheit unter den Menschen wird durch die ideologischen und sektiererischen Unterschiede zwischen Personen, die gut ausgebildet und intellektuell herausragend sind, zerstört. Intellektuelle, die Zwietracht säen, nehmen zu, aber es gibt nur wenige, die die Einheit in der Vielfalt fördern. Die Wurzel all dieser Tendenzen liegt in der Tatsache, dass die Menschheit noch immer nicht aus dem Tierstadium herausgekommen ist. Die Menschen müssen erkennen, dass sie im Wesentlichen göttlichen Ursprungs sind. Die individuellen Selbste sind aus dem Ozean von Sat-Chit-Ananda hervorgegangen, wie Wellen aus dem Ozean. Nur wenn diese Wahrheit erkannt wird, können die Menschen wahre Glückseligkeit erfahren. – Sri Sathya Sai Baba, 22. Juli 1994.
Das menschliche Leben ist von Selbstsucht und dem Streben nach vergänglichen Freuden geprägt, wobei das Ewige und Wahre vergessen wird. – SAI BABA
Sai Inspira 28 de marzo de 2025
Por un lado, el hombre ha logrado un progreso asombroso en ciencia y tecnología, especialmente en los campos de la electrónica, los sintéticos, la energía atómica y la exploración del espacio. Por otro lado, somos testigos de crisis políticas y económicas, conflictos de casta y comunales y agitación estudiantil. Hoy en día, los valores morales están disminuyendo constantemente entre los hombres. En las esferas moral, ética y espiritual, las actitudes de los hombres se están deteriorando de manera alarmante. Incluso eruditos versados y figuras públicas eminentes se ven atrapados en la espiral de amargas controversias debido a un pensamiento de mente estrecha. La unidad entre las personas se está haciendo añicos por las diferencias ideológicas y sectarias entre personas bien educadas e intelectualmente eminentes. Los intelectuales que promueven la discordia van en aumento, pero son pocos los que promueven la unidad en la diversidad. En la raíz de todas estas tendencias está el hecho de que la humanidad aún no ha salido de la etapa animal. Los hombres tienen que darse cuenta de que, en esencia, son de origen divino. Los seres individuales han surgido del océano de Sat-Chit-Ananda, como las olas del océano. Solo cuando se comprenda esta verdad podrán los hombres experimentar la verdadera dicha. – Sri Sathya Sai Baba, 22 de julio de 1994.
La vida humana está viciada por el egoísmo y la búsqueda de placeres efímeros, olvidando lo que es eterno y verdadero. – SAI BABA
Sai Inspire 28 mars 2025
D’un côté, l’homme a réalisé des progrès étonnants dans les domaines de la science et de la technologie, en particulier dans les domaines de l’électronique, des matières synthétiques, de l’énergie atomique et de l’exploration spatiale. De l’autre, nous assistons à des crises politiques et économiques, à des conflits de castes et communautaires et à l’agitation des étudiants. Aujourd’hui, les valeurs morales déclinent régulièrement chez les hommes. Dans les sphères morales, éthiques et spirituelles, les attitudes des hommes se détériorent de manière alarmante. Même des érudits chevronnés et des personnalités publiques éminentes sont pris dans l’engrenage d’âpres controverses en raison de leur étroitesse d’esprit. L’unité entre les peuples est brisée par les différences idéologiques et sectaires entre des personnes bien éduquées et intellectuellement éminentes. Les intellectuels qui encouragent la discorde sont de plus en plus nombreux, mais rares sont ceux qui promeuvent l’unité dans la diversité. À l’origine de toutes ces tendances se trouve le fait que l’humanité n’est pas encore sortie du stade animal. Les hommes doivent réaliser qu’ils sont essentiellement d’origine divine. Les individus sont issus de l’océan de Sat-Chit-Ananda, comme les vagues de l’océan. Ce n’est que lorsque cette vérité sera réalisée que les hommes pourront connaître le vrai bonheur. – Sri Sathya Sai Baba, 22 juillet 1994.
La vie humaine est viciée par l’égoïsme et la recherche de plaisirs éphémères, oubliant ce qui est éternel et vrai. – SAI BABA
Sai ispira 28 marzo 2025
Da un lato, l’uomo ha compiuto progressi sorprendenti nella scienza e nella tecnologia, soprattutto nei campi dell’elettronica, dei materiali sintetici, dell’energia atomica e dell’esplorazione dello spazio. Dall’altro, assistiamo a crisi politiche ed economiche, a conflitti di casta e comunali e all’agitazione degli studenti. Oggi, i valori morali sono in costante declino tra gli uomini. Nelle sfere morale, etica e spirituale, gli atteggiamenti degli uomini si stanno deteriorando in modo allarmante. Persino studiosi esperti ed eminenti personaggi pubblici sono coinvolti in amare controversie a causa di un modo di pensare gretto. L’unità tra le persone viene distrutta dalle differenze ideologiche e settarie tra persone ben istruite e intellettualmente eminenti. Gli intellettuali che promuovono la discordia sono in aumento, ma sono pochi quelli che promuovono l’unità nella diversità. Alla radice di tutte queste tendenze c’è il fatto che l’umanità non è ancora uscita dallo stadio animale. Gli uomini devono rendersi conto che essenzialmente sono di origine divina. Gli individui provengono dall’oceano di Sat-Chit-Ananda, come le onde dall’oceano. Solo quando si realizza questa verità gli uomini possono provare la vera beatitudine. – Sri Sathya Sai Baba, 22 luglio 1994.
La vita umana è viziata dall’egoismo e dalla ricerca di piaceri effimeri, dimenticando ciò che è eterno e vero. – SAI BABA
Sai Inspira Mar 28, 2025
Por um lado, o homem alcançou um progresso espantoso na ciência e na tecnologia, especialmente nos domínios da eletrónica, dos produtos sintéticos, da energia atómica e da exploração do espaço. Por outro lado, assistimos a crises políticas e económicas, a conflitos entre castas e comunidades e a agitações estudantis. Atualmente, os valores morais estão em declínio constante entre os homens. Nas esferas moral, ética e espiritual, as atitudes dos homens estão a deteriorar-se de forma alarmante. Mesmo os académicos mais versados e as figuras públicas eminentes são apanhados na espiral de amargas controvérsias devido a pensamentos tacanhos. A unidade entre as pessoas está a ser destruída pelas diferenças ideológicas e sectárias entre pessoas bem educadas e intelectualmente eminentes. Os intelectuais que promovem a discórdia estão a aumentar, mas são poucos os que promovem a unidade na diversidade. Na origem de todas estas tendências está o facto de a humanidade ainda não ter saído da fase animal. Os homens têm de compreender que, essencialmente, a sua origem é divina. Os eus individuais vieram do oceano de Sat-Chit-Ananda, como ondas do oceano. Só quando esta verdade é compreendida é que os homens podem experimentar a verdadeira bem-aventurança. – Sri Sathya Sai Baba, 22 de julho de 1994.
A vida humana é viciada pelo egoísmo e pela busca de prazeres efémeros, esquecendo-se do que é eterno e verdadeiro. – SAI BABA
Sai Inspires Μαρ 28, 2025
Από τη μία πλευρά, ο άνθρωπος έχει επιτύχει εκπληκτική πρόοδο στην επιστήμη και την τεχνολογία, ιδίως στους τομείς της ηλεκτρονικής, της συνθετικής, της ατομικής ενέργειας και της εξερεύνησης του διαστήματος. Από την άλλη πλευρά γινόμαστε μάρτυρες πολιτικών και οικονομικών κρίσεων, συγκρούσεων μεταξύ των καστών και των κοινοτήτων και φοιτητικών ταραχών. Σήμερα, οι ηθικές αξίες μειώνονται σταθερά μεταξύ των ανθρώπων. Στον ηθικό, δεοντολογικό και πνευματικό τομέα, οι συμπεριφορές των ανδρών επιδεινώνονται ανησυχητικά. Ακόμα και καλά καταρτισμένοι επιστήμονες και επιφανή δημόσια πρόσωπα βρίσκονται στο κουβάρι πικρών αντιπαραθέσεων εξαιτίας στενόμυαλου τρόπου σκέψης. Η ενότητα μεταξύ των ανθρώπων καταρρέει από τις ιδεολογικές και σεχταριστικές διαφορές μεταξύ ατόμων που είναι καλά μορφωμένα και διανοητικά επιφανή. Οι διανοούμενοι που προωθούν τη διχόνοια αυξάνονται, αλλά υπάρχουν λίγοι που προωθούν την ενότητα στη διαφορετικότητα. Στη ρίζα όλων αυτών των τάσεων βρίσκεται το γεγονός ότι η ανθρωπότητα δεν έχει ακόμη βγει από το ζωώδες στάδιο. Οι άνθρωποι πρέπει να συνειδητοποιήσουν ότι ουσιαστικά είναι θεϊκές στην καταγωγή. Οι ατομικοί εαυτοί έχουν προέλθει από τον ωκεανό του Σατ-Τσιτ-Ανάντα, όπως τα κύματα από τον ωκεανό. Μόνο όταν συνειδητοποιηθεί αυτή η αλήθεια, οι άνθρωποι μπορούν να βιώσουν την αληθινή ευδαιμονία. – Σρι Σάθια Σάι Μπάμπα, 22 Ιουλίου 1994.
Η ανθρώπινη ζωή είναι μολυσμένη από τον εγωισμό και την επιδίωξη εφήμερων απολαύσεων, ξεχνώντας αυτό που είναι αιώνιο και αληθινό. – SAI BABA
Sai inspirerer 28. marts 2025
På den ene side har mennesket opnået forbløffende fremskridt inden for videnskab og teknologi, især inden for elektronik, syntetiske stoffer, atomkraft og udforskning af rummet. På den anden side er vi vidne til politiske og økonomiske kriser, kaste- og samfundskonflikter og studenteroprør. I dag er de moralske værdier støt faldende blandt mennesker. På det moralske, etiske og spirituelle område forværres mænds holdninger på alarmerende vis. Selv veluddannede forskere og fremtrædende offentlige personer er fanget i bitre kontroverser på grund af snæversynet tænkning. Enheden blandt folk bliver knust af ideologiske og sekteriske forskelle blandt personer, som er veluddannede og intellektuelt fremtrædende. Der er flere og flere intellektuelle, som fremmer uenighed, men der er kun få, som fremmer enhed i mangfoldighed. Roden til alle disse tendenser er det faktum, at menneskeheden stadig ikke er kommet ud af dyrestadiet. Mennesker er nødt til at indse, at de i bund og grund er guddommelige af oprindelse. De individuelle selv er kommet fra Sat-Chit-Ananda-havet, som bølger fra havet. Det er først, når denne sandhed er erkendt, at mennesket kan opleve sand lyksalighed. – Sri Sathya Sai Baba, 22. juli 1994.
Menneskets liv er fordærvet af egoisme og stræben efter flygtige glæder og glemmer, hvad der er evigt og sandt. – SAI BABA
Sai Inspiruje Mar 28, 2025
Z jednej strony człowiek osiągnął zdumiewający postęp w nauce i technologii, zwłaszcza w dziedzinie elektroniki, syntetyków, energii atomowej i eksploracji kosmosu. Z drugiej strony jesteśmy świadkami kryzysów politycznych i gospodarczych, konfliktów kastowych i społecznych oraz agitacji studentów. Obecnie wartości moralne wśród ludzi stale spadają. W sferze moralnej, etycznej i duchowej postawy mężczyzn pogarszają się alarmująco. Nawet dobrze wykształceni uczeni i wybitne osobistości publiczne są uwikłane w zwoje gorzkich kontrowersji z powodu wąskiego myślenia. Jedność między ludźmi jest niszczona przez ideologiczne i sekciarskie różnice między osobami dobrze wykształconymi i wybitnymi intelektualnie. Intelektualistów promujących niezgodę jest coraz więcej, ale niewielu jest takich, którzy promują jedność w różnorodności. U podstaw wszystkich tych tendencji leży fakt, że ludzkość wciąż nie wyszła ze stadium zwierzęcego. Ludzie muszą zdać sobie sprawę, że zasadniczo są boskiego pochodzenia. Indywidualne jaźnie pochodzą z oceanu Sat-Chit-Ananda, jak fale z oceanu. Tylko wtedy, gdy ta prawda zostanie uświadomiona, ludzie mogą doświadczyć prawdziwej błogości. – Śri Sathya Sai Baba, 22 lipca 1994 r.
Ludzkie życie jest wypaczone przez egoizm i pogoń za ulotnymi przyjemnościami, zapominając o tym, co jest wieczne i prawdziwe. – SAI BABA
Саи вдохновляет Мар 28, 2025
С одной стороны, человек достиг поразительного прогресса в науке и технике, особенно в области электроники, синтетики, атомной энергии и освоения космоса. С другой стороны, мы являемся свидетелями политических и экономических кризисов, кастовых и общинных конфликтов и студенческих волнений. Сегодня моральные ценности среди людей неуклонно снижаются. В моральной, этической и духовной сферах отношение мужчин к жизни тревожно ухудшается. Из-за узкого мышления в спираль ожесточенных споров попадают даже ученые и видные общественные деятели. Единство людей разрушается из-за идеологических и сектантских разногласий между образованными и интеллектуально выдающимися людьми. Интеллектуалов, разжигающих рознь, становится все больше, но тех, кто пропагандирует единство в многообразии, немного. В основе всех этих тенденций лежит тот факт, что человечество до сих пор не вышло из животной стадии. Люди должны осознать, что по своей сути они имеют божественное происхождение. Индивидуальные «я» пришли из океана Сат-Чит-Ананды, как волны из океана. Только осознав эту истину, люди могут испытать истинное блаженство. – Шри Сатья Саи Баба, 22 июля 1994 г.
Человеческая жизнь порочна эгоизмом и погоней за эфемерными удовольствиями, при этом забывается то, что вечно и истинно. – САИ БАБА