
Prahladha, as the Bhagavata text declares, was rooted in the faith in Lord Narayana and His Universal, Absolute Reality. His father, Hiranyakashipu, however, was drawn by external forms and the limiting names. Therefore, Prahladha was rooted in ananda (bliss) wherever he was, in whatever set of circumstances. Hiranyakashipu was ever worried and anxious, caught up in the multiplicity of names and forms. Those who are in such bliss as Prahladha had will have an aura around them and an effulgence on their faces. People can derive joy watching their faces and yearn to have that experience again and again. The faces of the worried and the anxious will infect others too with similar feelings. Besides, delight endows one with great power too whereas anxiety robs one of the strength one has. True delight cannot be acquired by effort or produced artificially or maintained by design. No course of Sadhana (spiritual effort) can be prescribed to enable one to gain ananda. For, one is, in fact, the very embodiment of ananda! But since he has failed to identify his truth, he is seeking it from outside, from the objects around him. For those who have realised that they are the Eternal, the True and the Pure Atma, ananda is ever accessible. – Sri Sathya Sai Baba, Nov 23, 1983.
However much you may earn either wealth or strength, unless you tap the springs of bliss (ananda) you cannot have peace and lasting content. – SAI BABA
Sai inspiriert 18. März 2025
Prahladha war, wie der Bhagavatam-Text erklärt, im Glauben an Gott Narayana und seine universelle, absolute Realität verwurzelt. Sein Vater Hiranyakashipu hingegen war von äußeren Erscheinungsformen und den begrenzenden Namen angezogen. Daher war Prahladha in Ananda (Glückseligkeit) verwurzelt, wo auch immer er sich befand, unter welchen Umständen auch immer. Hiranyakashipu war immer besorgt und ängstlich, gefangen in der Vielzahl von Namen und Erscheinungsformen. Menschen, die sich in einem solchen Glückszustand wie Prahladha befinden, haben eine Aura um sich herum und einen Glanz im Gesicht. Menschen können Freude empfinden, wenn sie ihre Gesichter betrachten, und sich danach sehnen, diese Erfahrung immer wieder zu machen. Die Gesichter der Besorgten und Ängstlichen werden auch andere mit ähnlichen Gefühlen anstecken. Außerdem verleiht Freude einem auch große Kraft, während Angst einem die Kraft raubt, die man hat. Wahre Freude kann nicht durch Anstrengung erlangt, künstlich erzeugt oder durch Absicht aufrechterhalten werden. Es kann kein Kurs für Sadhana (spirituelle Anstrengung) vorgeschrieben werden, um Ananda zu erlangen. Denn man ist in der Tat die Verkörperung von Ananda! Aber da er seine Wahrheit nicht erkannt hat, sucht er sie von außen, von den Objekten um ihn herum. Für diejenigen, die erkannt haben, dass sie das Ewige, das Wahre und das Reine Selbst sind, ist Ananda immer zugänglich. – Sri Sathya Sai Baba, 23. November 1983.
Wie viel Reichtum oder Stärke ihr auch immer erlangen mögt, solange ihr nicht die Quellen der Glückseligkeit (Ananda) anzapft, könnt ihr keinen Frieden und keine dauerhafte Zufriedenheit erlangen. – SAI BABA
Sai Inspire 18 mars 2025
Prahladha, comme le déclare le texte du Bhagavata, était enraciné dans la foi en Lord Narayana et en Sa Réalité Universelle et Absolue. Son père, Hiranyakashipu, était cependant attiré par les formes extérieures et les noms limitatifs. Par conséquent, Prahladha était enraciné dans l’ananda (béatitude) où qu’il soit, quelles que soient les circonstances. Hiranyakashipu était toujours inquiet et anxieux, pris dans la multiplicité des noms et des formes. Ceux qui sont dans un tel bonheur que Prahladha l’était auront une aura autour d’eux et un éclat sur leur visage. Les gens peuvent éprouver de la joie en regardant leurs visages et aspirer à revivre cette expérience encore et encore. Les visages des personnes inquiètes et anxieuses infecteront également les autres avec des sentiments similaires. En outre, le plaisir confère également un grand pouvoir, tandis que l’anxiété prive de la force que l’on possède. Le vrai plaisir ne peut être acquis par l’effort, produit artificiellement ou entretenu par la volonté. Aucun cours de sadhana (effort spirituel) ne peut être prescrit pour permettre d’atteindre l’ananda. Car, en fait, on est l’incarnation même de l’ananda ! Mais comme on n’a pas réussi à identifier sa vérité, on la cherche à l’extérieur, dans les objets qui nous entourent. Pour ceux qui ont réalisé qu’ils sont l’Atma éternel, vrai et pur, l’ananda est toujours accessible. – Sri Sathya Sai Baba, 23 novembre 1983.
Peu importe combien vous pouvez gagner en richesse ou en force, à moins que vous ne puisiez aux sources de la félicité (ananda), vous ne pouvez avoir la paix et un contentement durable. – SAI BABA
Sai Inspira 18 de marzo de 2025
Prahladha, como declara el texto del Bhagavata, estaba arraigado en la fe en el Señor Narayana y en Su Realidad Universal y Absoluta. Su padre, Hiranyakashipu, sin embargo, se sentía atraído por las formas externas y los nombres limitantes. Por lo tanto, Prahladha estaba arraigado en el ananda (dicha) dondequiera que estuviera, en cualquier conjunto de circunstancias. Hiranyakashipu siempre estaba preocupado y ansioso, atrapado en la multiplicidad de nombres y formas. Aquellos que están en dicha dicha como Prahladha tendrán un aura a su alrededor y un resplandor en sus rostros. La gente puede sentir alegría al ver sus rostros y anhelar tener esa experiencia una y otra vez. Los rostros de los preocupados y ansiosos también infectarán a otros con sentimientos similares. Además, el deleite también nos dota de un gran poder, mientras que la ansiedad nos roba la fuerza que tenemos. El verdadero deleite no puede adquirirse con esfuerzo, ni producirse artificialmente, ni mantenerse a propósito. No se puede prescribir ningún curso de sadhana (esfuerzo espiritual) para permitirnos alcanzar ananda. Porque, de hecho, uno es la encarnación misma de ananda. Pero como no ha logrado identificar su verdad, la busca en el exterior, en los objetos que le rodean. Para aquellos que se han dado cuenta de que son el Atma eterno, verdadero y puro, el ananda es siempre accesible. – Sri Sathya Sai Baba, 23 de noviembre de 1983.
Por mucho que ganes riqueza o fuerza, a menos que accedas a las fuentes de la dicha (ananda), no podrás tener paz y satisfacción duraderas. – SAI BABA
Sai Ispira 18 marzo 2025
Prahladha, come dichiara il testo del Bhagavata, era radicato nella fede nel Signore Narayana e nella Sua Realtà Universale e Assoluta. Suo padre, Hiranyakashipu, tuttavia, era attratto dalle forme esteriori e dai nomi limitanti. Pertanto, Prahladha era radicato nell’ananda (beatitudine) ovunque si trovasse, in qualsiasi circostanza. Hiranyakashipu era sempre preoccupato e ansioso, preso dalla molteplicità di nomi e forme. Coloro che sono in una tale beatitudine come Prahladha avranno un’aura intorno a loro e un’aureola sul viso. Le persone possono trarre gioia guardando i loro volti e desiderare di avere quell’esperienza ancora e ancora. I volti di chi è preoccupato e ansioso infetteranno anche gli altri con sentimenti simili. Inoltre, la gioia dona anche un grande potere, mentre l’ansia ti priva della forza che hai. La vera gioia non può essere acquisita con lo sforzo o prodotta artificialmente o mantenuta di proposito. Nessun corso di Sadhana (sforzo spirituale) può essere prescritto per consentire di ottenere ananda. Perché, infatti, uno è l’incarnazione stessa di ananda! Ma poiché non è riuscito a identificare la sua verità, la cerca all’esterno, negli oggetti che lo circondano. Per coloro che hanno capito di essere l’Atma eterno, vero e puro, l’ananda è sempre accessibile. – Sri Sathya Sai Baba, 23 novembre 1983.
Per quanto si possano guadagnare ricchezze o forza, se non si attinge alle sorgenti della beatitudine (ananda) non si può avere pace e soddisfazione duratura. – SAI BABA
Sai Inspira Mar 18, 2025
Prahladha, como declara o texto do Bhagavata, estava enraizado na fé no Senhor Narayana e em Sua Realidade Universal e Absoluta. Seu pai, Hiranyakashipu, no entanto, era atraído por formas externas e nomes limitadores. Portanto, Prahladha estava enraizado em ananda (bem-aventurança) onde quer que estivesse, em qualquer conjunto de circunstâncias. Hiranyakashipu estava sempre preocupado e ansioso, preso na multiplicidade de nomes e formas. Aqueles que estão em tal bem-aventurança, como Prahladha, terão uma aura à sua volta e uma refulgência nos seus rostos. As pessoas podem sentir alegria ao observar os seus rostos e anseiam por ter essa experiência uma e outra vez. Os rostos dos preocupados e ansiosos contagiarão também os outros com sentimentos semelhantes. Para além disso, o prazer também nos dota de grande poder, enquanto a ansiedade nos rouba a força que temos. O verdadeiro prazer não pode ser adquirido por esforço ou produzido artificialmente ou mantido por projeto. Nenhum curso de Sadhana (esforço espiritual) pode ser prescrito para permitir que se obtenha ananda. Pois, a pessoa é, de facto, a própria encarnação de ananda! Mas como não conseguiu identificar a sua verdade, procura-a no exterior, nos objectos que o rodeiam. Para aqueles que perceberam que são o Eterno, o Verdadeiro e o Puro Atma, ananda está sempre acessível. – Sri Sathya Sai Baba, 23 de novembro de 1983.
Por mais que possais ganhar riqueza ou força, a não ser que aproveiteis as fontes da bem-aventurança (ananda), não podereis ter paz e satisfação duradoura. – SAI BABA
Sai Inspires Μαρ 18, 2025
Ο Πραχλάδα, όπως δηλώνει το κείμενο Μπαγκαβάτα, είχε τις ρίζες του στην πίστη στον Κύριο Ναραγιάνα και τη Συμπαντική, Απόλυτη Πραγματικότητά Του. Ο πατέρας του, ο Hiranyakashipu, ωστόσο, ελκύστηκε από τις εξωτερικές μορφές και τα περιοριστικά ονόματα. Ως εκ τούτου, ο Prahladha ήταν ριζωμένος στην ananda (ευδαιμονία) όπου κι αν βρισκόταν, σε όποιες συνθήκες κι αν βρισκόταν. Ο Hiranyakashipu ήταν πάντα ανήσυχος και ανήσυχος, παγιδευμένος στην πολλαπλότητα των ονομάτων και των μορφών. Όσοι βρίσκονται σε τέτοια ευδαιμονία όπως ο Πραχλάδα, θα έχουν μια αύρα γύρω τους και μια λάμψη στο πρόσωπό τους. Οι άνθρωποι μπορούν να αντλήσουν χαρά βλέποντας τα πρόσωπά τους και λαχταρούν να έχουν αυτή την εμπειρία ξανά και ξανά. Τα πρόσωπα των ανήσυχων και των αγχωμένων θα μολύνουν και τους άλλους με παρόμοια συναισθήματα. Άλλωστε, η χαρά προικίζει και με μεγάλη δύναμη, ενώ το άγχος στερεί τη δύναμη που έχει κανείς. Η αληθινή απόλαυση δεν μπορεί να αποκτηθεί με προσπάθεια ή να παραχθεί τεχνητά ή να διατηρηθεί με σχέδιο. Δεν μπορεί να συνταγογραφηθεί καμία πορεία Σαντάνα (πνευματική προσπάθεια) για να μπορέσει κάποιος να αποκτήσει την ανάντα. Γιατί, στην πραγματικότητα, είναι κανείς η ίδια η ενσάρκωση της ανάντα! Επειδή όμως δεν έχει καταφέρει να αναγνωρίσει την αλήθεια του, την αναζητά από έξω, από τα αντικείμενα γύρω του. Για εκείνους που έχουν συνειδητοποιήσει ότι είναι το Αιώνιο, το Αληθινό και το Καθαρό Άτμα, η ανάντα είναι πάντα προσιτή. – Σρι Σάθια Σάι Μπάμπα, 23 Νοεμβρίου 1983.
Όσο κι αν κερδίζετε είτε πλούτο είτε δύναμη, αν δεν αξιοποιήσετε τις πηγές της ευδαιμονίας (ανάντα) δεν μπορείτε να έχετε ειρήνη και διαρκή ικανοποίηση. – SAI BABA
Sai inspirerer 18. marts 2025
Prahladha var, som Bhagavata-teksten siger, rodfæstet i troen på Lord Narayana og Hans universelle, absolutte virkelighed. Hans far, Hiranyakashipu, var imidlertid tiltrukket af ydre former og begrænsende navne. Derfor var Prahladha forankret i ananda (lyksalighed), uanset hvor han var, uanset omstændighederne. Hiranyakashipu var altid bekymret og ængstelig, fanget i mangfoldigheden af navne og former. De, der er i en sådan lyksalighed, som Prahladha havde, vil have en aura omkring sig og en glans i deres ansigter. Folk kan få glæde af at se deres ansigter og længes efter at få den oplevelse igen og igen. De bekymrede og ængstelige menneskers ansigter vil også smitte andre med lignende følelser. Desuden giver glæde en stor kraft, mens angst berøver en den styrke, man har. Ægte glæde kan ikke erhverves ved anstrengelse eller produceres kunstigt eller opretholdes ved design. Der kan ikke foreskrives noget Sadhana-forløb (åndelig indsats) for at gøre en i stand til at opnå ananda. For man er faktisk selve legemliggørelsen af ananda! Men da han ikke har identificeret sin sandhed, søger han den udefra, fra objekterne omkring ham. For dem, der har indset, at de er den evige, den sande og den rene atma, er ananda altid tilgængelig. – Sri Sathya Sai Baba, 23. november 1983.
Uanset hvor meget du måtte tjene, enten rigdom eller styrke, kan du ikke få fred og varig tilfredshed, medmindre du tapper lykkens kilder (ananda). – SAI BABA
Sai Inspiruje Mar 18, 2025
Prahladha, jak oznajmia tekst Bhagawata, był zakorzeniony w wierze w Pana Narajanę i Jego Uniwersalną, Absolutną Rzeczywistość. Jego ojciec, Hiranyakaśipu, był jednak przyciągany przez zewnętrzne formy i ograniczające imiona. Dlatego Prahladha był zakorzeniony w anandzie (błogości), gdziekolwiek się znajdował, w jakichkolwiek okolicznościach. Hiranyakaśipu był wiecznie zmartwiony i niespokojny, uwikłany w wielość imion i form. Ci, którzy są w takiej błogości, jaką miał Prahladha, będą mieli wokół siebie aurę i blask na twarzach. Ludzie mogą czerpać radość z patrzenia na ich twarze i pragnąć mieć to doświadczenie raz za razem. Twarze zmartwionych i zaniepokojonych zarażą innych podobnymi uczuciami. Poza tym, zachwyt daje również wielką moc, podczas gdy niepokój okrada nas z posiadanej siły. Prawdziwej rozkoszy nie można nabyć przez wysiłek, wytworzyć sztucznie lub utrzymać przez celowe działanie. Nie można zalecić żadnego kursu sadhany (duchowego wysiłku), który umożliwiłby zdobycie anandy. W rzeczywistości człowiek jest ucieleśnieniem anandy! Ale ponieważ nie udało mu się zidentyfikować swojej prawdy, szuka jej na zewnątrz, w otaczających go przedmiotach. Dla tych, którzy uświadomili sobie, że są Wieczną, Prawdziwą i Czystą Atmą, ananda jest zawsze dostępna. – Sri Sathya Sai Baba, 23 listopada 1983 r.
Bez względu na to, ile możesz zarobić bogactwa lub siły, jeśli nie sięgniesz do źródeł błogości (anandy), nie możesz mieć spokoju i trwałego zadowolenia. – SAI BABA
Саи вдохновляет Мар 18, 2025
Прахлада, как гласит текст «Бхагаваты», был укоренен в вере в Господа Нараяну и Его вселенскую, абсолютную реальность. Однако его отца, Хираньякашипу, привлекали внешние формы и ограничивающие имена. Поэтому Прахлада был укоренен в ананде (блаженстве), где бы он ни находился, в каких бы обстоятельствах ни был. Хираньякашипу был вечно озабочен и встревожен, захваченный множественностью имен и форм. Те, кто пребывает в таком блаженстве, как Прахлада, имеют вокруг себя ауру и сияние на лице. Люди могут испытывать радость, глядя на их лица, и жаждут получить этот опыт снова и снова. Лица обеспокоенных и тревожных людей будут заражать других людей подобными чувствами. Кроме того, восторг наделяет человека огромной силой, в то время как беспокойство лишает его всех сил. Истинный восторг нельзя приобрести усилиями, создать искусственно или поддерживать специально. Никакой курс садханы (духовных усилий) не может быть предписан, чтобы позволить человеку обрести ананду. Ведь человек, по сути, и есть само воплощение ананды! Но поскольку он не смог определить свою истину, он ищет ее вовне, в окружающих его объектах. Для тех же, кто осознал, что они – Вечная, Истинная и Чистая Атма, ананда всегда доступна. – Шри Сатья Саи Баба, 23 ноября 1983 г.
Сколько бы вы ни зарабатывали богатства или силы, если вы не воспользуетесь источниками блаженства (ананды), вы не сможете обрести мир и прочное удовлетворение. – САИ БАБА