
Recitation of the Name, meditation, devotional singing, yoga, good deeds — do these constitute spiritual practice? Not at all. To transform bad into good is true spiritual practice. To turn sorrow into happiness is spiritual practice. Without grief, there is no joy. Good also cannot exist without bad. The world is an eternal battlefield where these duals struggle against each other. Difficulties and peace are inextricably intertwined. One is the beginning, the other is the end. No one can separate them. Can the beginning exist without an end or vice versa? Only God is beyond beginning and end; everything worldly is compelled to start somewhere and end somewhere. Even the most sacred object slips down to a detestable state without spiritual practice! However priceless it may be, its value diminishes without spiritual practice, without refinement. Suppose you find a raw diamond. Its value soars when you cut and polish it. Gold ore is mingled with soil and rock. After purification, it becomes precious. Spiritual practice transforms small into big, mean into lofty. – Summer Showers in Brindavan, Jun 01, 1991.
Sai inspiriert, 4. Juni 2024
Die Rezitation des Namens, Meditation, hingebungsvolles Singen, Yoga, gute Taten – sind das spirituelle Praktiken? Ganz und gar nicht. Schlechtes in Gutes zu verwandeln, ist wahre spirituelle Praxis. Kummer in Glück zu verwandeln, ist spirituelle Praxis. Ohne Kummer gibt es keine Freude. Das Gute kann auch nicht ohne das Schlechte existieren. Die Welt ist ein ewiges Schlachtfeld, auf dem diese Dualitäten gegeneinander kämpfen. Schwierigkeiten und Frieden sind untrennbar miteinander verwoben. Das eine ist der Anfang, das andere ist das Ende. Niemand kann sie voneinander trennen. Kann es einen Anfang ohne ein Ende geben oder umgekehrt? Nur Gott ist jenseits von Anfang und Ende; alles Weltliche ist gezwungen, irgendwo zu beginnen und irgendwo zu enden. Selbst der heiligste Gegenstand rutscht ohne spirituelle Praxis in einen abscheulichen Zustand ab! Wie unbezahlbar er auch sein mag, sein Wert nimmt ohne spirituelle Praxis, ohne Verfeinerung ab. Nehmen wir an, ihr findet einen Rohdiamanten. Sein Wert steigt, wenn ihr ihn schleift und poliert. Golderz ist mit Erde und Gestein vermengt. Nach der Läuterung wird es kostbar. Spirituelle Praxis verwandelt das Kleine in das Große, das Niedrige in das Erhabene. – Summer Showers in Brindavan, 1. Juni 1991.
© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division