
Everyone seeks to know what benefit one can derive from other individuals or from society. No one asks what good or benefit society derives from them. Start with rendering service to society. Today, due to the influence of the Kali Age, two kinds of diseases are seen. One is the insatiable thirst for wealth. In every city, there is a mad rush for making money. Everyone is caught up in this craze for money. No doubt money is necessary, but only up to a limit to meet one’s needs. Owing to excessive desire, people lose all sense of proportion. Men turn into demons in the pursuit of wealth. It may be asked whether they at least make good use of their immense wealth. No, ultimately, the money may fall in the hands of robbers or others. What you get from society, give it back to society. That is the primary value to be cherished by everyone. The second malady is the thirst for power. The thirst for power and position is unquenchable. – Sri Sathya Sai Baba, Apr 07, 1997.
When money earned by honest means does not always confer happiness, how can you get happiness through money earned by dishonest means? – SAI BABA
Sai inspiriert 20. Juni 2025
Jeder möchte wissen, welchen Nutzen er aus anderen Menschen oder aus der Gesellschaft ziehen kann. Niemand fragt, welchen Nutzen oder Vorteil die Gesellschaft aus ihm zieht. Beginnen Sie damit, der Gesellschaft zu dienen. Heute sind aufgrund des Einflusses des Kali-Zeitalters zwei Arten von Krankheiten zu beobachten. Die eine ist die unstillbare Gier nach Reichtum. In jeder Stadt herrscht ein wahnsinniger Wettlauf um Geld. Jeder ist in diesem Geldrausch gefangen. Zweifellos ist Geld notwendig, aber nur bis zu einem gewissen Grad, um die eigenen Bedürfnisse zu befriedigen. Aufgrund ihres übermäßigen Verlangens verlieren die Menschen jedes Augenmaß. Menschen verwandeln sich in Dämonen auf der Jagd nach Reichtum. Man könnte fragen, ob sie wenigstens ihren immensen Reichtum sinnvoll einsetzen. Nein, letztendlich fällt das Geld vielleicht in die Hände von Räubern oder anderen. Was man von der Gesellschaft bekommt, soll man der Gesellschaft zurückgeben. Das ist der wichtigste Wert, den jeder schätzen sollte. Das zweite Übel ist die Gier nach Macht. Die Gier nach Macht und Position ist unstillbar. – Sri Sathya Sai Baba, 7. April 1997.
Wenn ehrlich verdientes Geld nicht immer glücklich macht, wie kann man dann mit unehrlich verdientem Geld glücklich werden? – SAI BABA
Sai inspira, 20 de junio de 2025
Todo el mundo busca saber qué beneficio puede obtener de otras personas o de la sociedad. Nadie se pregunta qué bien o beneficio obtiene la sociedad de ellos. Empieza por prestar servicio a la sociedad. Hoy en día, debido a la influencia de la Era de Kali, se observan dos tipos de enfermedades. Una es la sed insaciable de riqueza. En todas las ciudades hay una loca carrera por ganar dinero. Todo el mundo está atrapado en esta locura por el dinero. Sin duda, el dinero es necesario, pero solo hasta cierto límite para satisfacer las necesidades de cada uno. Debido al deseo excesivo, las personas pierden todo sentido de la proporción. Los hombres se convierten en demonios en la búsqueda de la riqueza. Cabe preguntarse si al menos hacen buen uso de su inmensa riqueza. No, en última instancia, el dinero puede caer en manos de ladrones u otras personas. Lo que se obtiene de la sociedad, hay que devolverlo a la sociedad. Ese es el valor fundamental que todos debemos apreciar. La segunda enfermedad es la sed de poder. La sed de poder y posición es insaciable. – Sri Sathya Sai Baba, 7 de abril de 1997.
Si el dinero ganado con medios honestos no siempre confiere felicidad, ¿cómo se puede obtener la felicidad a través del dinero ganado con medios deshonestos? – SAI BABA
Sai inspire, 20 juin 2025
Tout le monde cherche à savoir ce qu’il peut tirer des autres ou de la société. Personne ne se demande ce que la société peut tirer de lui. Commencez par rendre service à la société. Aujourd’hui, sous l’influence de l’âge de Kali, on observe deux types de maladies. L’une est la soif insatiable de richesse. Dans toutes les villes, c’est une course effrénée pour gagner de l’argent. Tout le monde est pris dans cette frénésie pour l’argent. L’argent est sans doute nécessaire, mais seulement dans la mesure où il permet de subvenir à ses besoins. À cause de leurs désirs excessifs, les gens perdent tout sens des proportions. Les hommes se transforment en démons dans leur quête de richesse. On peut se demander s’ils font au moins bon usage de leur immense richesse. Non, en fin de compte, l’argent peut tomber entre les mains de voleurs ou d’autres personnes. Ce que vous recevez de la société, rendez-le à la société. C’est la valeur fondamentale que chacun doit chérir. Le deuxième mal est la soif de pouvoir. La soif de pouvoir et de position est insatiable. – Sri Sathya Sai Baba, 7 avril 1997.
Si l’argent gagné honnêtement ne confère pas toujours le bonheur, comment pouvez-vous obtenir le bonheur grâce à l’argent gagné de manière malhonnête
Sai ispira 20 giugno 2025
Tutti cercano di capire quali vantaggi possono trarre dagli altri o dalla società. Nessuno si chiede quali vantaggi o benefici la società tragga da loro. Iniziate con il rendere servizio alla società. Oggi, a causa dell’influenza dell’Età di Kali, si riscontrano due tipi di malattie. Una è l’insaziabile sete di ricchezza. In ogni città c’è una folle corsa al denaro. Tutti sono presi da questa mania del denaro. Senza dubbio il denaro è necessario, ma solo fino a un certo limite, per soddisfare i propri bisogni. A causa del desiderio eccessivo, le persone perdono ogni senso della misura. Gli uomini si trasformano in demoni nella ricerca della ricchezza. Ci si potrebbe chiedere se almeno fanno buon uso della loro immensa ricchezza. No, alla fine il denaro potrebbe finire nelle mani di ladri o di altri. Ciò che si riceve dalla società, va restituito alla società. Questo è il valore fondamentale che tutti dovrebbero avere a cuore. Il secondo male è la sete di potere. La sete di potere e di posizione è inestinguibile. – Sri Sathya Sai Baba, 7 aprile 1997.
Se il denaro guadagnato con mezzi onesti non sempre porta la felicità, come si può ottenere la felicità con il denaro guadagnato con mezzi disonesti? – SAI BABA
Sai Inspira 20 de junho de 2025
Todos procuram saber que benefício podem obter de outras pessoas ou da sociedade. Ninguém pergunta que bem ou benefício a sociedade obtém deles. Comece por prestar serviço à sociedade. Hoje, devido à influência da Era Kali, observam-se dois tipos de doenças. Uma é a sede insaciável por riqueza. Em todas as cidades, há uma corrida louca para ganhar dinheiro. Todos estão presos nessa loucura pelo dinheiro. Sem dúvida, o dinheiro é necessário, mas apenas até um limite para satisfazer as necessidades de cada um. Devido ao desejo excessivo, as pessoas perdem todo o senso de proporção. Os homens transformam-se em demónios na busca pela riqueza. Pode-se perguntar se eles pelo menos fazem bom uso da sua imensa riqueza. Não, em última análise, o dinheiro pode cair nas mãos de ladrões ou de outros. O que se recebe da sociedade, deve-se devolver à sociedade. Esse é o valor fundamental que todos devem valorizar. A segunda doença é a sede de poder. A sede de poder e posição é insaciável. – Sri Sathya Sai Baba, 7 de abril de 1997.
Se o dinheiro ganho de forma honesta nem sempre traz felicidade, como se pode obter felicidade através do dinheiro ganho de forma desonesta? – SAI BABA
Ο Σάι εμπνέει 20 Ιουνίου 2025
Όλοι επιδιώκουν να μάθουν τι όφελος μπορούν να αποκομίσουν από άλλα άτομα ή από την κοινωνία. Κανείς δεν αναρωτιέται τι καλό ή όφελος αποκομίζει η κοινωνία από αυτούς. Ξεκινήστε με το να προσφέρετε υπηρεσίες στην κοινωνία. Σήμερα, λόγω της επιρροής της Εποχής του Κάλι, παρατηρούνται δύο είδη ασθενειών. Το ένα είναι η ακόρεστη δίψα για πλούτο. Σε κάθε πόλη, υπάρχει μια τρελή κούρσα για να βγάλουν λεφτά. Όλοι έχουν παρασυρθεί από αυτή την τρέλα για το χρήμα. Χωρίς αμφιβολία, το χρήμα είναι απαραίτητο, αλλά μόνο μέχρι ένα όριο που καλύπτει τις ανάγκες του καθενός. Λόγω της υπερβολικής επιθυμίας, οι άνθρωποι χάνουν κάθε αίσθηση μέτρου. Οι άνδρες μετατρέπονται σε δαίμονες στην αναζήτηση του πλούτου. Μπορεί να αναρωτηθεί κανείς αν τουλάχιστον κάνουν καλή χρήση του τεράστιου πλούτου τους. Όχι, τελικά, το χρήμα μπορεί να πέσει στα χέρια ληστών ή άλλων. Ό,τι παίρνεις από την κοινωνία, δώσε το πίσω στην κοινωνία. Αυτή είναι η πρωταρχική αξία που πρέπει να εκτιμά ο καθένας. Η δεύτερη ασθένεια είναι η δίψα για εξουσία. Η δίψα για εξουσία και θέση είναι ακόρεστη. – Σρι Σάτυα Σάι Μπάμπα, 7 Απριλίου 1997.
Αν τα χρήματα που κερδίζονται με έντιμα μέσα δεν προσφέρουν πάντα ευτυχία, πώς μπορείς να βρεις την ευτυχία μέσω χρημάτων που κερδίζονται με ανέντιμα μέσα; – ΣΑΪ ΜΠΑΜΠΑ
Sai inspirerer 20. juni 2025
Alle søger at vide, hvilken fordel man kan få fra andre individer eller fra samfundet. Ingen spørger, hvad samfundet får ud af dem. Begynd med at yde en tjeneste til samfundet. I dag ser man to slags sygdomme på grund af Kali-tidens indflydelse. Den ene er den umættelige tørst efter rigdom. I alle byer er der et vanvittigt kapløb om at tjene penge. Alle er fanget i denne pengegalskab. Der er ingen tvivl om, at penge er nødvendige, men kun i et omfang, der dækker ens behov. På grund af overdreven begær mister folk al sans for proportioner. Mænd bliver til dæmoner i jagten på rigdom. Man kan spørge sig selv, om de i det mindste gør god brug af deres enorme rigdom. Nej, i sidste ende kan pengene ende i hænderne på røvere eller andre. Det, du får fra samfundet, skal du give tilbage til samfundet. Det er den primære værdi, som alle skal værdsætte. Den anden sygdom er tørsten efter magt. Tørsten efter magt og position er umættelig. – Sri Sathya Sai Baba, 7. april 1997.
Når penge, der er tjent på ærlig vis, ikke altid giver lykke, hvordan kan man så få lykke gennem penge, der er tjent på uærlig vis? – SAI BABA
Sai inspiruje 20 czerwca 2025 r.
Każdy pragnie wiedzieć, jakie korzyści może czerpać od innych ludzi lub od społeczeństwa. Nikt nie pyta, jakie dobro lub korzyści społeczeństwo czerpie od nich. Zacznij od służby społeczeństwu. Dzisiaj, pod wpływem Kali Yugi, obserwujemy dwa rodzaje chorób. Jedną z nich jest nienasycona żądza bogactwa. W każdym mieście panuje szaleńczy pęd do zarabiania pieniędzy. Wszyscy są pochłonięci tą gorączką pieniędzy. Nie ulega wątpliwości, że pieniądze są potrzebne, ale tylko w granicach niezbędnych do zaspokojenia własnych potrzeb. Z powodu nadmiernych pragnień ludzie tracą poczucie proporcji. W pogoni za bogactwem mężczyźni zamieniają się w demony. Można by zapytać, czy przynajmniej dobrze wykorzystują swoje ogromne bogactwo. Nie, ostatecznie pieniądze mogą trafić w ręce złodziei lub innych osób. To, co otrzymujesz od społeczeństwa, oddaj społeczeństwu. Jest to podstawowa wartość, którą każdy powinien pielęgnować. Drugą bolączką jest żądza władzy. Żądza władzy i pozycji jest nieugaszona. – Sri Sathya Sai Baba, 7 kwietnia 1997 r.
Skoro pieniądze zarobione uczciwie nie zawsze dają szczęście, jak można osiągnąć szczęście dzięki pieniądzom zarobionym nieuczciwie? – SAI BABA
Саи вдохновляет 20 июня 2025 года
Каждый стремится узнать, какую выгоду можно извлечь из других людей или из общества. Никто не задается вопросом, какую пользу или выгоду общество извлекает из них. Начните с оказания услуг обществу. Сегодня, под влиянием эпохи Кали, наблюдаются два вида болезней. Одна из них – ненасытная жажда богатства. В каждом городе царит безумная гонка за деньгами. Все охвачены этой манией денег. Без сомнения, деньги нужны, но только в той мере, в какой они необходимы для удовлетворения своих потребностей. Из-за чрезмерного желания люди теряют всякое чувство меры. Люди превращаются в демонов в погоне за богатством. Можно спросить, используют ли они хотя бы свою огромную богатство с пользой. Нет, в конечном итоге деньги могут попасть в руки грабителей или других людей. То, что вы получаете от общества, отдайте обществу. Это основная ценность, которую должен ценить каждый. Вторая болезнь – жажда власти. Жажда власти и положения неутолима. – Шри Сатья Саи Баба, 7 апреля 1997 г.
Если деньги, заработанные честным трудом, не всегда приносят счастье, как можно обрести счастье с помощью денег, заработанных нечестным путем? – САИ БАБА