
There is a divine power that is inherent in every human being. You must strive to manifest it. Recognise that all the knowledge you have been able to acquire is because of this divine power within you. You must cherish and foster that power. Most people make use of this power for selfish purposes to promote the well-being of themselves and their families. It should really be utilised for the good of the whole world. You should live up to the Gita ideal: “Sarvaloka hite ratah” (Rejoicing in the well-being of all). Recognise the divinity in you and share that experience with all. Use the divine power in you to cultivate virtues, which constitute the essence of education. Lead a life which will earn for you the love of the people more than their respect. – Sri Sathya Sai Baba, Jun 24, 1989.
You are deluded to think that you can get happiness from worldly objects. There is no happiness in this world. Everything is in you. – SAI BABA
Sai inspiriert 2. Juni 2025
In jedem Menschen steckt eine göttliche Kraft. Ihr müsst euch bemühen, sie zum Ausdruck zu bringen. Erkennt, dass all das Wissen, das ihr erworben habt, dieser göttlichen Kraft in euch zu verdanken ist. Ihr müsst diese Kraft schätzen und fördern. Die meisten Menschen nutzen diese Kraft für egoistische Zwecke, um ihr eigenes Wohlergehen und das ihrer Familien zu fördern. Sie sollte jedoch zum Wohle der ganzen Welt eingesetzt werden. Ihr solltet dem Ideal der Gita gerecht werden: „Sarvaloka hite ratah“ (Sich über das Wohlergehen aller freuen). Erkennt die Göttlichkeit in euch und teilt diese Erfahrung mit allen. Nutzt die göttliche Kraft in euch, um Tugenden zu entwickeln, die das Wesen der Bildung ausmachen. Führt ein Leben, das euch mehr die Liebe der Menschen als ihren Respekt einbringt. – Sri Sathya Sai Baba, 24. Juni 1989.
Ihr irrt euch, wenn ihr glaubt, dass ihr Glück durch weltliche Dinge erlangen könnt. Es gibt kein Glück in dieser Welt. Alles ist in euch. – SAI BABA
Sai inspire, 2 juin 2025
Il existe une puissance divine inhérente à chaque être humain. Vous devez vous efforcer de la manifester. Reconnaissez que toutes les connaissances que vous avez pu acquérir sont le fruit de cette puissance divine qui réside en vous. Vous devez chérir et cultiver cette puissance. La plupart des gens utilisent ce pouvoir à des fins égoïstes pour promouvoir leur bien-être et celui de leur famille. Il devrait en réalité être utilisé pour le bien du monde entier. Vous devriez vivre selon l’idéal de la Gita : « Sarvaloka hite ratah » (Se réjouir du bien-être de tous). Reconnaissez la divinité en vous et partagez cette expérience avec tous. Utilisez le pouvoir divin qui est en vous pour cultiver les vertus, qui constituent l’essence même de l’éducation. Menez une vie qui vous vaudra l’amour des gens plus que leur respect. – Sri Sathya Sai Baba, 24 juin 1989.
Vous vous trompez en pensant que vous pouvez trouver le bonheur dans les objets matériels. Il n’y a pas de bonheur dans ce monde. Tout est en vous. – SAI BABA
Sai ispira 2 giugno 2025
C’è un potere divino insito in ogni essere umano. Dovete sforzarvi di manifestarlo. Riconoscete che tutta la conoscenza che siete stati in grado di acquisire è grazie a questo potere divino dentro di voi. Dovete custodire e coltivare questo potere. La maggior parte delle persone usa questo potere per scopi egoistici, per promuovere il benessere proprio e delle proprie famiglie. In realtà dovrebbe essere utilizzato per il bene del mondo intero. Dovete vivere secondo l’ideale della Gita: “Sarvaloka hite ratah” (Rallegrarsi del benessere di tutti). Riconoscete la divinità che è in voi e condividete questa esperienza con tutti. Usate il potere divino che è in voi per coltivare le virtù, che costituiscono l’essenza dell’educazione. Conducete una vita che vi farà guadagnare l’amore delle persone più del loro rispetto. – Sri Sathya Sai Baba, 24 giugno 1989.
Siete illusi se pensate di poter ottenere la felicità dagli oggetti mondani. Non c’è felicità in questo mondo. Tutto è in voi. – SAI BABA
Sai inspira, 2 de junio de 2025
Hay un poder divino inherente a todos los seres humanos. Debéis esforzaros por manifestarlo. Reconoced que todo el conocimiento que habéis podido adquirir se debe a este poder divino que hay en vosotros. Debéis apreciar y fomentar ese poder. La mayoría de las personas utilizan este poder con fines egoístas para promover su propio bienestar y el de sus familias. En realidad, debería utilizarse para el bien de todo el mundo. Debes vivir de acuerdo con el ideal del Gita: «Sarvaloka hite ratah» (Alegrarse por el bienestar de todos). Reconoce la divinidad que hay en ti y comparte esa experiencia con todos. Utiliza el poder divino que hay en ti para cultivar las virtudes, que constituyen la esencia de la educación. Llevad una vida que os haga ganar el amor de la gente más que su respeto. – Sri Sathya Sai Baba, 24 de junio de 1989.
Estáis engañados si pensáis que podéis obtener la felicidad de los objetos mundanos. No hay felicidad en este mundo. Todo está en vosotros. – SAI BABA
Sai Inspira 2 de junho de 2025
Existe um poder divino inerente a todos os seres humanos. Você deve se esforçar para manifestá-lo. Reconheça que todo o conhecimento que você conseguiu adquirir é graças a esse poder divino dentro de você. Você deve valorizar e cultivar esse poder. A maioria das pessoas usa esse poder para fins egoístas, para promover o bem-estar próprio e de suas famílias. Ele deveria ser utilizado para o bem de todo o mundo. Você deve viver de acordo com o ideal do Gita: “Sarvaloka hite ratah” (Regozijar-se com o bem-estar de todos). Reconheça a divindade em você e compartilhe essa experiência com todos. Use o poder divino em você para cultivar virtudes, que constituem a essência da educação. Leve uma vida que lhe valha o amor das pessoas mais do que o seu respeito. – Sri Sathya Sai Baba, 24 de junho de 1989.
Você está iludido ao pensar que pode obter felicidade com objetos mundanos. Não há felicidade neste mundo. Tudo está em você. – SAI BABA
Ο Σάι εμπνέει 2 Ιουνίου 2025
Υπάρχει μια θεϊκή δύναμη που είναι εγγενής σε κάθε ανθρώπινο ον. Πρέπει να προσπαθήσετε να την εκδηλώσετε. Αναγνωρίστε ότι όλη η γνώση που έχετε αποκτήσει είναι χάρη σε αυτή τη θεϊκή δύναμη που υπάρχει μέσα σας. Πρέπει να την εκτιμάτε και να την καλλιεργείτε. Οι περισσότεροι άνθρωποι χρησιμοποιούν αυτή τη δύναμη για εγωιστικούς σκοπούς, για να προωθήσουν την ευημερία του εαυτού τους και των οικογενειών τους. Θα έπρεπε όμως να τη χρησιμοποιούν για το καλό όλου του κόσμου. Πρέπει να ζείτε σύμφωνα με το ιδανικό της Γκίτα: «Sarvaloka hite ratah» (Χαίρετε για την ευημερία όλων). Αναγνωρίστε τη θεϊκότητα μέσα σας και μοιραστείτε αυτή την εμπειρία με όλους. Χρησιμοποιήστε τη θεϊκή δύναμη που υπάρχει μέσα σας για να καλλιεργήσετε τις αρετές, που αποτελούν την ουσία της εκπαίδευσης. Ζήστε μια ζωή που θα σας κερδίσει την αγάπη των ανθρώπων περισσότερο από το σεβασμό τους. – Σρι Σάτυα Σάι Μπάμπα, 24 Ιουνίου 1989.
Είστε παραπλανημένοι να πιστεύετε ότι μπορείτε να βρείτε την ευτυχία στα υλικά αγαθά. Δεν υπάρχει ευτυχία σε αυτόν τον κόσμο. Όλα βρίσκονται μέσα σας. – ΣΑΪ ΜΠΑΜΠΑ
Sai inspirerer 2. juni 2025
Der er en guddommelig kraft, der er iboende i ethvert menneske. Du skal stræbe efter at manifestere den. Erkend, at al den viden, du har været i stand til at tilegne dig, skyldes denne guddommelige kraft i dig. Du skal værne om og pleje denne kraft. De fleste mennesker bruger denne kraft til egoistiske formål for at fremme deres eget og deres familiers velbefindende. Den bør virkelig bruges til gavn for hele verden. Du bør leve op til Gita-idealet: »Sarvaloka hite ratah« (Glæde sig over alles velbefindende). Erkend det guddommelige i dig selv og del denne oplevelse med alle. Brug den guddommelige kraft i dig til at dyrke dyder, som udgør essensen af uddannelse. Lev et liv, der vil give dig folks kærlighed mere end deres respekt. – Sri Sathya Sai Baba, 24. juni 1989.
Du bedrager dig selv, når du tror, at du kan finde lykke i verdslige ting. Der findes ingen lykke i denne verden. Alt findes i dig. – SAI BABA
Sai inspiruje 2 czerwca 2025 r.
W każdym człowieku tkwi boska moc. Musisz dążyć do jej manifestacji. Uświadom sobie, że cała wiedza, którą udało ci się zdobyć, jest wynikiem działania tej boskiej mocy. Musisz ją pielęgnować i rozwijać. Większość ludzi wykorzystuje tę moc do egoistycznych celów, aby zapewnić dobrobyt sobie i swoim rodzinom. Powinna ona być wykorzystywana dla dobra całego świata. Powinniście żyć zgodnie z ideałem Gity: „Sarvaloka hite ratah” (Radować się z dobra wszystkich). Uświadomcie sobie boskość w sobie i dzielcie się tym doświadczeniem z innymi. Wykorzystajcie boską moc w sobie, aby kultywować cnoty, które stanowią istotę edukacji. Prowadź życie, które przyniesie ci miłość ludzi bardziej niż ich szacunek. – Sri Sathya Sai Baba, 24 czerwca 1989 r.
Jesteś w błędzie, myśląc, że możesz osiągnąć szczęście dzięki rzeczom materialnym. Na tym świecie nie ma szczęścia. Wszystko jest w tobie. – SAI BABA
Саи вдохновляет 2 июня 2025 г.
В каждом человеке заложена божественная сила. Вы должны стремиться проявить ее. Поймите, что все знания, которые вы смогли приобрести, вы получили благодаря этой божественной силе внутри вас. Вы должны ценить и развивать эту силу. Большинство людей используют эту силу в корыстных целях, чтобы обеспечить благополучие себе и своим семьям. На самом деле ее следует использовать на благо всего мира. Вы должны жить в соответствии с идеалом Гиты: «Sarvaloka hite ratah» (Радоваться благополучию всех). Признайте божественность в себе и поделитесь этим опытом со всеми. Используйте божественную силу в себе, чтобы развивать добродетели, которые составляют суть образования. Ведите жизнь, которая принесет вам любовь людей больше, чем их уважение. – Шри Сатья Саи Баба, 24 июня 1989 г.
Вы заблуждаетесь, думая, что можете обрести счастье в мирских вещах. В этом мире нет счастья. Все находится в вас. – САИ БАБА