
In human life, there are two attitudes to the objects with which one has to deal. 1) These are things for which one is only a temporary guardian by virtue of one’s position in relation to them. 2) These are things which belong to one and which one can take along with him and use as one pleases. The latter type of relationship is called marakam. The former type is called tarakam. Men should cultivate the attitude of Tarakam, namely, that nothing belongs to them and that everything comes from God. All are gifts of God. You must treat all possessions in that spirit. You must take good care of them as long as you have the responsibility for their proper use and maintenance. That is your duty. As long as you live in the world, you have the responsibility to take care of your wife, children and possessions. But you must regard this as an obligation imposed by God. You must not get attached to them as your possessions. Most people in the world, however, are deeply attached to kinsfolk and properties. How lasting are these possessions? You can never know when you may have to leave all of them behind. Hence, the proper attitude for men is to recognise one’s duty towards others and consider everything as a gift from God. – Divine Discourse, Aug 25, 1997.
Sai inspiriert, 4. Juli 2024
Im menschlichen Leben gibt es zwei Haltungen gegenüber den Objekten, mit denen man zu tun hat. 1) Es sind Dinge, für die man aufgrund seiner Stellung zu ihnen nur ein vorübergehender Wächter ist. 2) Es handelt sich um Dinge, die einem gehören und die man mit sich nehmen und nach Belieben benutzen kann. Die letztere Art der Beziehung wird Marakam genannt. Die erste Art wird Tarakam genannt. Die Menschen sollten die Haltung von Tarakam kultivieren, nämlich, dass ihnen nichts gehört und dass alles von Gott kommt. Alles ist ein Geschenk Gottes. Ihr müsst alle Besitztümer in diesem Geiste behandeln. Ihr müsst euch gut um sie kümmern, solange ihr die Verantwortung für ihren richtigen Gebrauch und Unterhalt tragt. Das ist eure Pflicht. Solange ihr in dieser Welt lebt, habt ihr die Verantwortung, für eure Frau, eure Kinder und euren Besitz zu sorgen. Aber ihr müsst dies als eine von Gott auferlegte Verpflichtung betrachten. Ihr dürft nicht an ihnen hängen wie an eurem Besitz. Die meisten Menschen in der Welt hängen jedoch sehr an ihren Verwandten und ihrem Besitz. Wie dauerhaft sind diese Besitztümer? Man kann nie wissen, wann man sie alle zurücklassen muss. Die richtige Einstellung für den Menschen ist daher, seine Pflicht gegenüber anderen zu erkennen und alles als ein Geschenk Gottes zu betrachten. – Sri Sathya Sai, 25. August 1997.
© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division