This is the age of science and technology. Its civilisation and culture are bound up with knowledge of the physical universe. What students must learn today is culture of the Soul, broadening of the Spirit and purification of the Heart. This knowledge leads to unfolding of the Spirit and sublimation of life. Along with development of the intellect, blossoming of the heart should also be promoted. Only that education is total and full which comprehends enlargement of hridaya (the spiritual or loving Spirit). It should serve to promote ethical values. Only then will it be possible to lead a well-regulated and disciplined life. The marks of true education are selflessness, humility, and unostentatiousness. The ethos of Bharat is based on righteousness and justice and an inherent goodness of character. The edifice of right education rests on four pillars: Self-control, Self-support, Self-confidence, and Self-sacrifice. Students today are totally oblivious to Self-support. How, then, can they achieve Self-control? Education should aim not merely at making men human, but should try to make them perfect human beings. – Sri Sathya Sai Baba, June 23, 1988

Worldly education makes man great, whereas spiritual education makes him good. – SAI BABA

Sai inspiriert, 29. April 2025

Wir leben im Zeitalter der Wissenschaft und Technologie. Die Zivilisation und Kultur dieser Zeit sind untrennbar mit dem Wissen über die physische Welt verbunden. Was Schüler heute lernen müssen, ist die Kultur der Seele, die Erweiterung des Geistes und die Reinigung des Herzens. Dieses Wissen führt zur Entfaltung des Geistes und zur Veredelung des Lebens. Neben der Entwicklung des Intellekts sollte auch die Entfaltung des Herzens gefördert werden. Nur eine Bildung, die die Erweiterung des Hridaya (des spirituellen oder liebenden Geistes) umfasst, ist vollständig und umfassend. Sie sollte der Förderung ethischer Werte dienen. Nur dann wird es möglich sein, ein geregeltes und diszipliniertes Leben zu führen. Die Merkmale wahrer Bildung sind Selbstlosigkeit, Demut und Bescheidenheit. Das Ethos von Bharat basiert auf Rechtschaffenheit und Gerechtigkeit sowie einer innewohnenden Güte des Charakters. Das Gebäude der richtigen Bildung ruht auf vier Säulen: Selbstbeherrschung, Selbstversorgung, Selbstvertrauen und Selbstaufopferung. Die Schüler von heute sind sich der Selbstversorgung überhaupt nicht bewusst. Wie können sie dann Selbstbeherrschung erlangen? Bildung sollte nicht nur darauf abzielen, Menschen menschlich zu machen, sondern sie zu vollkommenen Menschen zu machen. – Sri Sathya Sai Baba, 23. Juni 1988

Weltliche Bildung macht den Menschen groß, während spirituelle Bildung ihn gut macht. – SAI BABA

Sai inspira, 29 de abril de 2025

Esta es la era de la ciencia y la tecnología. Su civilización y cultura están ligadas al conocimiento del universo físico. Lo que los estudiantes deben aprender hoy en día es la cultura del Alma, la ampliación del Espíritu y la purificación del Corazón. Este conocimiento conduce al desarrollo del Espíritu y a la sublimación de la vida. Junto con el desarrollo del intelecto, también debe promoverse el florecimiento del corazón. Solo es completa y plena la educación que comprende la ampliación del hridaya (el espíritu espiritual o amoroso). Debe servir para promover los valores éticos. Solo entonces será posible llevar una vida bien regulada y disciplinada. Las marcas de la verdadera educación son el altruismo, la humildad y la sencillez. El ethos de Bharat se basa en la rectitud y la justicia y en una bondad inherente al carácter. El edificio de la educación correcta se sustenta en cuatro pilares: El autocontrol, la autosuficiencia, la confianza en uno mismo y el sacrificio. Los estudiantes de hoy en día desconocen por completo la autosuficiencia. ¿Cómo pueden entonces alcanzar el autocontrol? La educación no debe limitarse a humanizar a los hombres, sino que debe tratar de convertirlos en seres humanos perfectos. – Sri Sathya Sai Baba, 23 de junio de 1988

La educación mundana hace grande al hombre, mientras que la educación espiritual lo hace bueno. – SAI BABA

Sai inspire 29 avril 2025

Nous vivons à l’ère de la science et de la technologie. La civilisation et la culture sont étroitement liées à la connaissance de l’univers physique. Ce que les étudiants doivent apprendre aujourd’hui, c’est la culture de l’âme, l’élargissement de l’esprit et la purification du cœur. Cette connaissance conduit à l’épanouissement de l’esprit et à la sublimation de la vie. Parallèlement au développement de l’intellect, il faut également encourager l’épanouissement du cœur. Seule une éducation qui comprend l’élargissement du hridaya (l’esprit spirituel ou aimant) est complète et totale. Elle doit servir à promouvoir les valeurs éthiques. Ce n’est qu’alors qu’il sera possible de mener une vie bien réglée et disciplinée. Les marques d’une véritable éducation sont l’altruisme, l’humilité et la modestie. L’éthique de Bharat est fondée sur la droiture, la justice et une bonté inhérente au caractère. L’édifice d’une éducation correcte repose sur quatre piliers : La maîtrise de soi, l’autonomie, la confiance en soi et le sacrifice de soi. Les étudiants d’aujourd’hui ignorent totalement l’autonomie. Comment peuvent-ils alors atteindre la maîtrise de soi ? L’éducation ne doit pas seulement viser à rendre les hommes humains, mais doit essayer de faire d’eux des êtres humains parfaits. – Sri Sathya Sai Baba, 23 juin 1988

L’éducation mondaine rend l’homme grand, tandis que l’éducation spirituelle le rend bon. – SAI BABA

Sai ispira 29 aprile 2025

Questa è l’era della scienza e della tecnologia. La sua civiltà e la sua cultura sono legate alla conoscenza dell’universo fisico. Ciò che gli studenti devono imparare oggi è la cultura dell’Anima, l’ampliamento dello Spirito e la purificazione del Cuore. Questa conoscenza porta allo sviluppo dello Spirito e alla sublimazione della vita. Insieme allo sviluppo dell’intelletto, dovrebbe essere promosso anche il fiorire del cuore. Solo quell’educazione è totale e completa che comprende l’ampliamento dell’hridaya (lo Spirito spirituale o amorevole). Dovrebbe servire a promuovere i valori etici. Solo allora sarà possibile condurre una vita ben regolata e disciplinata. I segni della vera educazione sono l’altruismo, l’umiltà e la modestia. L’ethos del Bharat si basa sulla rettitudine e sulla giustizia e su una bontà intrinseca del carattere. L’edificio della giusta educazione poggia su quattro pilastri: Autocontrollo, Autosufficienza, Fiducia in se stessi e Sacrificio di sé. Gli studenti di oggi sono totalmente ignari dell’autosufficienza. Come possono allora raggiungere l’autocontrollo? L’educazione non dovrebbe mirare semplicemente a rendere gli uomini umani, ma dovrebbe cercare di renderli esseri umani perfetti. – Sri Sathya Sai Baba, 23 giugno 1988

L’educazione mondana rende l’uomo grande, mentre l’educazione spirituale lo rende buono. – SAI BABA

Sai Inspira 29 de abril de 2025

Esta é a era da ciência e da tecnologia. A sua civilização e cultura estão ligadas ao conhecimento do universo físico. O que os estudantes devem aprender hoje é a cultura da Alma, a ampliação do Espírito e a purificação do Coração. Esse conhecimento leva ao desabrochar do Espírito e à sublimação da vida. Juntamente com o desenvolvimento do intelecto, o florescimento do coração também deve ser promovido. Somente aquela educação é total e completa que compreende a ampliação do hridaya (o Espírito espiritual ou amoroso). Ela deve servir para promover valores éticos. Só então será possível levar uma vida bem regulada e disciplinada. As marcas da verdadeira educação são altruísmo, humildade e modéstia. O ethos de Bharat é baseado na retidão, na justiça e na bondade inerente ao caráter. A edificação da educação correta repousa sobre quatro pilares: Autocontrolo, Auto-suficiência, Autoconfiança e Auto-sacrifício. Os estudantes de hoje são totalmente alheios à Auto-suficiência. Como podem então alcançar o Autocontrolo? A educação não deve ter como objetivo apenas tornar os homens humanos, mas deve tentar torná-los seres humanos perfeitos. – Sri Sathya Sai Baba, 23 de junho de 1988

A educação mundana torna o homem grande, enquanto a educação espiritual o torna bom. – SAI BABA

Ο Σάι εμπνέει 29 Απριλίου 2025

Ζούμε στην εποχή της επιστήμης και της τεχνολογίας. Ο πολιτισμός και η κουλτούρα μας είναι άρρηκτα συνδεδεμένα με τη γνώση του φυσικού σύμπαντος. Αυτό που πρέπει να μάθουν οι μαθητές σήμερα είναι η κουλτούρα της Ψυχής, η διεύρυνση του Πνεύματος και ο εξαγνισμός της Καρδιάς. Αυτή η γνώση οδηγεί στην ανάπτυξη του Πνεύματος και στην εξύψωση της ζωής. Παράλληλα με την ανάπτυξη του νου, πρέπει να προωθηθεί και η άνθηση της καρδιάς. Μόνο η εκπαίδευση που περιλαμβάνει τη διεύρυνση του hridaya (του πνευματικού ή αγαπητού Πνεύματος) είναι ολοκληρωμένη και πλήρης. Πρέπει να προάγει τις ηθικές αξίες. Μόνο τότε θα είναι δυνατή μια καλά οργανωμένη και πειθαρχημένη ζωή. Τα χαρακτηριστικά της αληθινής εκπαίδευσης είναι η ανιδιοτέλεια, η ταπεινότητα και η λιτότητα. Το ήθος της Bharat βασίζεται στη δικαιοσύνη και την αρετή και στην εγγενή καλοσύνη του χαρακτήρα. Το οικοδόμημα της σωστής εκπαίδευσης στηρίζεται σε τέσσερις πυλώνες: Αυτοέλεγχος, Αυτοσυντήρηση, Αυτοπεποίθηση και Αυτοθυσία. Οι μαθητές σήμερα αγνοούν εντελώς την Αυτοσυντήρηση. Πώς, λοιπόν, μπορούν να επιτύχουν τον Αυτοέλεγχο; Η εκπαίδευση δεν πρέπει να στοχεύει απλώς στο να κάνει τους ανθρώπους ανθρώπινους, αλλά πρέπει να προσπαθεί να τους κάνει τέλειους ανθρώπους. – Σρι Σάτυα Σάι Μπάμπα, 23 Ιουνίου 1988

Η κοσμική εκπαίδευση κάνει τον άνθρωπο μεγάλο, ενώ η πνευματική εκπαίδευση τον κάνει καλό. – ΣΑΙ ΜΠΑΜΠΑ

Sai inspirerer 29. april 2025

Dette er videnskabens og teknologiens tidsalder. Dens civilisation og kultur er uløseligt forbundet med viden om det fysiske univers. Det, som eleverne skal lære i dag, er sjælens kultur, udvidelse af ånden og renselse af hjertet. Denne viden fører til åndens udfoldelse og livets sublimering. Sammen med intellektets udvikling bør også hjertets opblomstring fremmes. Kun den uddannelse er fuldstændig og fuldkommen, som omfatter udvidelse af hridaya (den åndelige eller kærlige ånd). Den bør tjene til at fremme etiske værdier. Først da vil det være muligt at leve et velordnet og disciplineret liv. Kendetegnene for ægte uddannelse er uselviskhed, ydmyghed og beskedenhed. Bharats etos er baseret på retfærdighed og en iboende godhed. Den rette uddannelses grundlag hviler på fire søjler: Selvkontrol, selvforsørgelse, selvtillid og selvopofrelse. Elever i dag er fuldstændig uvidende om selvforsørgelse. Hvordan kan de så opnå selvkontrol? Uddannelse bør ikke blot sigte mod at gøre mennesker menneskelige, men bør forsøge at gøre dem til perfekte mennesker. – Sri Sathya Sai Baba, 23. juni 1988

Verdslige uddannelse gør mennesket stort, mens åndelig uddannelse gør det godt. – SAI BABA

Sai Inspiruje 29 kwietnia 2025 r.

Żyjemy w epoce nauki i technologii. Cywilizacja i kultura są ściśle związane z wiedzą o fizycznym wszechświecie. Dzisiaj uczniowie muszą nauczyć się kultury duszy, poszerzać horyzonty umysłu i oczyszczać serce. Wiedza ta prowadzi do rozwoju ducha i sublimacji życia. Wraz z rozwojem intelektu należy również promować rozkwit serca. Tylko taka edukacja jest pełna i kompletna, która obejmuje poszerzenie hridaya (ducha duchowego lub kochającego). Powinna ona służyć promowaniu wartości etycznych. Tylko wtedy możliwe będzie prowadzenie dobrze uregulowanego i zdyscyplinowanego życia. Cechami prawdziwej edukacji są bezinteresowność, pokora i skromność. Etyka Bharatu opiera się na prawości i sprawiedliwości oraz wrodzonej dobroci charakteru. Budowla właściwej edukacji spoczywa na czterech filarach: Samokontrola, samowystarczalność, pewność siebie i poświęcenie. Dzisiejsi uczniowie są całkowicie nieświadomi samowystarczalności. Jak więc mogą osiągnąć samokontrolę? Edukacja nie powinna mieć na celu jedynie uczynienia ludzi ludźmi, ale powinna starać się uczynić ich doskonałymi istotami ludzkimi. – Sri Sathya Sai Baba, 23 czerwca 1988 r.

Edukacja światowa czyni człowieka wielkim, natomiast edukacja duchowa czyni go dobrym. – SAI BABA

Саи вдохновляет 29 апреля 2025

Это век науки и техники. Его цивилизация и культура тесно связаны с познанием физического мира. Сегодня студенты должны изучать культуру Души, расширять свой Дух и очищать Сердце. Эти знания ведут к раскрытию Духа и возвышению жизни. Наряду с развитием интеллекта, необходимо поощрять расцвет сердца. Только то образование является полным и всесторонним, которое включает в себя расширение хридая (духовного или любящего Духа). Оно должно служить продвижению этических ценностей. Только тогда станет возможной упорядоченная и дисциплинированная жизнь. Признаками истинного образования являются бескорыстность, скромность и непритязательность. Этика Бхарата основана на праведности, справедливости и врожденной добродетели. Здание правильного образования опирается на четыре столпа: Самоконтроль, Самообеспечение, Уверенность в себе и Самопожертвование. Сегодняшние студенты совершенно не знают, что такое Самообеспечение. Как же тогда они могут достичь Самоконтроля? Образование должно стремиться не просто сделать людей человечными, но и постараться сделать их совершенными людьми. – Шри Сатья Саи Баба, 23 июня 1988 г.

Мирское образование делает человека великим, а духовное образование делает его хорошим. – САИ БАБА

Sai Inspires Apr 29, 2025
en_GBEnglish