It is the destiny of man to journey from humanity to Divinity. In this pilgrimage, he is bound to encounter various obstacles and trials. To illumine the path and help him overcome these troubles, sages, seers, realised souls, divine personalities, and Incarnations of God take birth in human form. They move among the afflicted and the seekers who have lost their way or strayed into the desert and lead them into confidence and courage. Certain personalities are born and live out their days for this very purpose. They can be called karana-janmas, for they take on the janma (birth) for a karana (cause, purpose). Of course, there are many aspirants who by their devotion, dedication and disciplined lives, attain the vision of the Omnipresent, Omnipotent, and Omniscient One. They are content with the bliss they have won for themselves. There are others who go out to share this bliss with those beyond the pale; they guide and lead and are blessed thereby. They teach that multiplicity is a delusion and that unity is the reality. Jesus was a karana-janma, a Master born with a purpose, the mission of restoring love, charity, and compassion in the heart of man. – Sri Sathya Sai, Dec 25, 1978.

Jesus was a Master, born with a purpose – the mission of restoring love, charity and compassion in the hearts of men. – SAI BABA

Sai inspiriert, 20. April 2025

Es ist das Schicksal des Menschen, sich auf die Reise von der Menschlichkeit zur Göttlichkeit zu begeben. Auf dieser Pilgerreise wird er zwangsläufig auf verschiedene Hindernisse und Prüfungen stoßen. Um ihm den Weg zu erhellen und ihm zu helfen, diese Schwierigkeiten zu überwinden, werden Weise, Seher, verwirklichte Seelen, göttliche Persönlichkeiten und Inkarnationen Gottes in menschlicher Gestalt geboren. Sie bewegen sich unter den Leidenden und Suchenden, die ihren Weg verloren haben oder in die Wüste geraten sind, und führen sie zu Zuversicht und Mut. Bestimmte Persönlichkeiten werden zu diesem Zweck geboren und leben ihr Leben für diesen Zweck. Sie können als karana-janmas bezeichnet werden, da sie die janma (Geburt) für eine karana (Ursache, Zweck) auf sich nehmen. Natürlich gibt es viele Aspiranten, die durch ihre Hingabe, ihren Einsatz und ihr diszipliniertes Leben die Vision des Allgegenwärtigen, Allmächtigen und Allwissenden erlangen. Sie sind zufrieden mit der Glückseligkeit, die sie für sich selbst gewonnen haben. Andere gehen hinaus, um diese Glückseligkeit mit denen zu teilen, die außerhalb der Gesellschaft leben; sie leiten und führen und werden dadurch gesegnet. Sie lehren, dass Vielfalt eine Täuschung ist und Einheit die Wirklichkeit. Jesus war ein karana-janma, ein Meister, der mit einer Bestimmung geboren wurde, nämlich der Mission, Liebe, Nächstenliebe und Mitgefühl in den Herzen der Menschen wiederherzustellen. – Sri Sathya Sai, 25. Dezember 1978.

Jesus war ein Meister, geboren mit einer Bestimmung – der Mission, Liebe, Nächstenliebe und Mitgefühl in den Herzen der Menschen wiederherzustellen. – SAI BABA

Sai inspira, 20 de abril de 2025

El destino del hombre es viajar desde la humanidad hacia la divinidad. En esta peregrinación, está destinado a encontrar diversos obstáculos y pruebas. Para iluminar el camino y ayudarle a superar estas dificultades, los sabios, los videntes, las almas realizadas, las personalidades divinas y las encarnaciones de Dios nacen en forma humana. Se mueven entre los afligidos y los buscadores que han perdido el camino o se han desviado hacia el desierto y los guían hacia la confianza y el coraje. Ciertas personalidades nacen y viven sus días con este propósito. Se les puede llamar karana-janmas, ya que asumen el janma (nacimiento) por un karana (causa, propósito). Por supuesto, hay muchos aspirantes que, gracias a su devoción, dedicación y vida disciplinada, alcanzan la visión del Omnipresente, Omnipotente y Omnisciente. Se contentan con la dicha que han ganado para sí mismos. Hay otros que salen a compartir esta dicha con los que están más allá del límite; guían y conducen, y por ello son bendecidos. Enseñan que la multiplicidad es una ilusión y que la unidad es la realidad. Jesús fue un karana-janma, un Maestro nacido con un propósito, la misión de restaurar el amor, la caridad y la compasión en el corazón del hombre. – Sri Sathya Sai, 25 de diciembre de 1978.

Jesús fue un Maestro, nacido con un propósito: la misión de restaurar el amor, la caridad y la compasión en los corazones de los hombres. – SAI BABA

Sai inspire, 20 avril 2025

Le destin de l’homme est de passer de l’humanité à la divinité. Au cours de ce pèlerinage, il est amené à rencontrer divers obstacles et épreuves. Afin d’éclairer son chemin et de l’aider à surmonter ces difficultés, des sages, des voyants, des âmes réalisées, des personnalités divines et des incarnations de Dieu naissent sous forme humaine. Ils se déplacent parmi les affligés et les chercheurs qui ont perdu leur chemin ou se sont égarés dans le désert et leur redonnent confiance et courage. Certaines personnalités naissent et vivent leur vie dans ce but précis. On peut les appeler karana-janmas, car elles prennent la janma (naissance) pour une karana (cause, but). Bien sûr, il existe de nombreux aspirants qui, par leur dévotion, leur dévouement et leur vie disciplinée, atteignent la vision de l’Omniprésent, de l’Omnipotent et de l’Omniscient. Ils se contentent de la félicité qu’ils ont gagnée pour eux-mêmes. D’autres partent partager cette félicité avec ceux qui sont en dehors du cercle ; ils guident et conduisent, et sont bénis pour cela. Ils enseignent que la multiplicité est une illusion et que l’unité est la réalité. Jésus était un karana-janma, un Maître né avec un but, la mission de restaurer l’amour, la charité et la compassion dans le cœur de l’homme. – Sri Sathya Sai, 25 décembre 1978.

Jésus était un Maître, né avec un but : la mission de restaurer l’amour, la charité et la compassion dans le cœur des hommes. – SAI BABA

Sai ispira 20 aprile 2025

È destino dell’uomo compiere il viaggio dall’umanità alla Divinità. In questo pellegrinaggio, egli è destinato a incontrare vari ostacoli e prove. Per illuminare il cammino e aiutarlo a superare queste difficoltà, saggi, veggenti, anime realizzate, personalità divine e Incarnazioni di Dio nascono in forma umana. Si muovono tra gli afflitti e i ricercatori che hanno smarrito la strada o si sono smarriti nel deserto e li conducono alla fiducia e al coraggio. Alcune personalità nascono e vivono i loro giorni proprio per questo scopo. Possono essere chiamati karana-janmas, poiché assumono il janma(nascita) per un karana (causa, scopo). Naturalmente, ci sono molti aspiranti che, grazie alla loro devozione, dedizione e vita disciplinata, raggiungono la visione dell’Onnipresente, Onnipotente e Onnisciente. Sono soddisfatti della beatitudine che hanno conquistato per se stessi. Altri invece escono per condividere questa beatitudine con coloro che sono al di fuori della cerchia; guidano e conducono e sono benedetti per questo. Insegnano che la molteplicità è un’illusione e che l’unità è la realtà. Gesù era un karana-janma, un Maestro nato con uno scopo, la missione di riportare l’amore, la carità e la compassione nel cuore dell’uomo. – Sri Sathya Sai, 25 dicembre 1978.

Gesù era un Maestro, nato con uno scopo: la missione di riportare l’amore, la carità e la compassione nel cuore degli uomini. – SAI BABA

Sai Inspires Απρ 20, 2025

Είναι το πεπρωμένο του ανθρώπου να ταξιδέψει από την ανθρωπότητα στη Θεότητα. Σε αυτό το προσκύνημα, είναι βέβαιο ότι θα συναντήσει διάφορα εμπόδια και δοκιμασίες. Για να φωτίσουν το μονοπάτι και να τον βοηθήσουν να ξεπεράσει αυτά τα προβλήματα, σοφοί, μάντεις, συνειδητοποιημένες ψυχές, θεϊκές προσωπικότητες και ενσαρκώσεις του Θεού γεννιούνται με ανθρώπινη μορφή. Κινούνται ανάμεσα στους ταλαιπωρημένους και τους αναζητητές που έχουν χάσει το δρόμο τους ή έχουν περιπλανηθεί στην έρημο και τους οδηγούν στην αυτοπεποίθηση και το θάρρος. Ορισμένες προσωπικότητες γεννιούνται και ζουν τις μέρες τους ακριβώς γι’ αυτόν τον σκοπό. Μπορούν να ονομαστούν καράνα-τζάνμα, γιατί παίρνουν τη τζάνμα(γέννηση) για μια καράνα (αιτία, σκοπό). Φυσικά, υπάρχουν πολλοί φιλοδοξούντες που με την αφοσίωση, την αφοσίωση και την πειθαρχημένη ζωή τους, επιτυγχάνουν το όραμα του Πανταχού Παρόντος, Παντοδύναμου και Παντογνώστη. Είναι ικανοποιημένοι με την ευδαιμονία που έχουν κερδίσει για τον εαυτό τους. Υπάρχουν άλλοι που βγαίνουν έξω για να μοιραστούν αυτή την ευδαιμονία με εκείνους που βρίσκονται πέρα από το χλωμό πεδίο- καθοδηγούν και καθοδηγούν και ευλογούνται με αυτόν τον τρόπο. Διδάσκουν ότι η πολλαπλότητα είναι πλάνη και ότι η ενότητα είναι η πραγματικότητα. Ο Ιησούς ήταν ένας karana-janma, ένας Δάσκαλος που γεννήθηκε με έναν σκοπό, την αποστολή της αποκατάστασης της αγάπης, της φιλανθρωπίας και της συμπόνιας στην καρδιά του ανθρώπου. – Σρι Σάθια Σάι, 25 Δεκεμβρίου 1978.

Ο Ιησούς ήταν ένας Δάσκαλος, που γεννήθηκε με έναν σκοπό – την αποστολή της αποκατάστασης της αγάπης, της φιλανθρωπίας και της συμπόνιας στις καρδιές των ανθρώπων. – SAI BABA

Sai Inspira Apr 20, 2025

É o destino do homem viajar da humanidade para a Divindade. Nessa peregrinação, ele está fadado a encontrar vários obstáculos e provações. Para iluminar o caminho e ajudá-lo a superar esses problemas, sábios, videntes, almas realizadas, personalidades divinas e Encarnações de Deus nascem na forma humana. Eles deslocam-se entre os aflitos e os buscadores que perderam o seu caminho ou se desviaram para o deserto e conduzem-nos à confiança e à coragem. Certas personalidades nascem e vivem os seus dias com este objetivo. Podem ser chamadas karana-janmas, pois assumem o janma (nascimento) por um karana (causa, objetivo). É claro que há muitos aspirantes que, por sua devoção, dedicação e vida disciplinada, alcançam a visão do Onipresente, Onipotente e Onisciente. Eles estão satisfeitos com a bem-aventurança que conquistaram para si mesmos. Há outros que saem para partilhar esta bem-aventurança com aqueles que estão para além do pálido; eles guiam e conduzem e são abençoados por isso. Ensinam que a multiplicidade é uma ilusão e que a unidade é a realidade. Jesus foi um karana-janma, um Mestre nascido com um objetivo, a missão de restaurar o amor, a caridade e a compaixão no coração do homem. – Sri Sathya Sai, 25 de dezembro de 1978.

Jesus foi um Mestre, nascido com um objetivo – a missão de restaurar o amor, a caridade e a compaixão nos corações dos homens. – SAI BABA

Sai inspirerer 20. april 2025

Det er menneskets skæbne at rejse fra menneskelighed til guddommelighed. På denne pilgrimsfærd vil han uundgåeligt støde på forskellige forhindringer og prøvelser. For at oplyse vejen og hjælpe ham med at overvinde disse problemer fødes vismænd, seere, realiserede sjæle, guddommelige personligheder og inkarnationer af Gud i menneskelig form. De bevæger sig blandt de lidende og søgende, som er faret vild eller har forvildet sig ind i ørkenen, og leder dem til tillid og mod. Visse personligheder fødes og lever deres dage med netop dette formål. De kan kaldes karana-janmas, for de påtager sig janma (fødsel) for en karana (sag, formål). Selvfølgelig er der mange aspiranter, som ved hjælp af deres hengivenhed, dedikation og disciplinerede liv opnår synet af den allestedsnærværende, almægtige og alvidende Ene. De er tilfredse med den lyksalighed, de har vundet til sig selv. Der er andre, som går ud for at dele denne lyksalighed med dem, der er uden for rækkevidde; de vejleder og leder og bliver velsignet af det. De lærer, at mangfoldighed er en illusion, og at enhed er virkeligheden. Jesus var en karana-janma, en Mester født med et formål, missionen om at genoprette kærlighed, næstekærlighed og medfølelse i menneskets hjerte. – Sri Sathya Sai, 25. december 1978.

Jesus var en Mester, født med et formål – missionen om at genoprette kærlighed, næstekærlighed og medfølelse i menneskers hjerter. – SAI BABA

Sai Inspiruje 20 kwietnia 2025 r.

Przeznaczeniem człowieka jest podróż od człowieczeństwa do boskości. Podczas tej pielgrzymki musi on napotkać różne przeszkody i próby. Aby oświecić ścieżkę i pomóc mu przezwyciężyć te trudności, mędrcy, widzący, urzeczywistnione dusze, boskie osobowości i inkarnacje Boga rodzą się w ludzkiej formie. Poruszają się wśród cierpiących i poszukujących, którzy zgubili drogę lub zbłądzili na pustyni i prowadzą ich do pewności siebie i odwagi. Pewne osobowości rodzą się i przeżywają swoje dni właśnie w tym celu. Można je nazwać karana-janmas, ponieważ przyjmują janmę (narodziny) dla karany (przyczyny, celu). Oczywiście jest wielu aspirantów, którzy poprzez swoje oddanie, poświęcenie i zdyscyplinowane życie osiągają wizję Wszechobecnego, Wszechmocnego i Wszechwiedzącego. Są oni zadowoleni z błogości, którą zdobyli dla siebie. Są też inni, którzy dzielą się tą błogością z tymi, którzy są poza blaskiem; prowadzą i przewodzą, a tym samym są błogosławieni. Nauczają, że wielość jest złudzeniem, a jedność jest rzeczywistością. Jezus był karana-janmą, Mistrzem urodzonym w określonym celu, z misją przywrócenia miłości, miłosierdzia i współczucia w sercu człowieka. – Sri Sathya Sai, 25 grudnia 1978 r.

Jezus był Mistrzem, który urodził się w określonym celu – misji przywrócenia miłości, dobroczynności i współczucia w sercach ludzi. – SAI BABA

Саи вдохновляет Апр 20, 2025

Судьба человека – пройти путь от человечества к Божественности. В этом паломничестве он неизбежно столкнется с различными препятствиями и испытаниями. Чтобы осветить путь и помочь ему преодолеть эти трудности, мудрецы, провидцы, реализованные души, божественные личности и Воплощения Бога принимают человеческое обличье. Они поселяются среди страждущих и искателей, сбившихся с пути или заблудившихся в пустыне, и вселяют в них уверенность и мужество. Определенные личности рождаются и проживают свои дни именно для этой цели. Их можно назвать карана-джанмами, поскольку они принимают джанму (рождение) ради караны (дела, цели). Конечно, есть много стремящихся, которые своей преданностью, самоотверженностью и дисциплинированной жизнью достигают видения Вездесущего, Всемогущего и Всезнающего. Они довольствуются тем блаженством, которое завоевали для себя. Есть и такие, кто отправляется разделить это блаженство с теми, кто находится за гранью; они направляют и ведут за собой и тем самым получают благословение. Они учат, что множественность – это заблуждение, а единство – реальность. Иисус был карана-джанма, Учитель, рожденный с целью, миссией восстановить любовь, милосердие и сострадание в сердце человека. – Шри Сатья Саи, 25 декабря 1978 г.

Иисус был Учителем, рожденным с целью – миссией восстановления любви, милосердия и сострадания в сердцах людей. – САИ БАБА

Sai Inspires Apr 20, 2025
en_GBEnglish