Bhakti and shraddha (devotion and faith) are the two oars, with which you can take the boat across the sea of worldly life (samsara). A child told its mother, when it went to bed at night, “Mother! Wake me up, when I get hungry.” The mother answered, “There is no need. Your hunger will itself wake you.” So too, when the hunger for God comes, it will itself activate you and make you seek the food you need. God has endowed you with hunger and He supplies the food; He has endowed you with illness and He grows the specifics you need. Your duty is to see that you get the proper hunger and the right illness and use the appropriate food or drug! Man must be yoked to samsara (worldly life) and broken; that is the training, which will teach that the world is unreal; no amount of lectures will make you believe it is a snake unless you actually experience it. Touch fire and get the sensation of burning; there is nothing like it to teach you that fire is to be avoided. Unless you touch it, you will be aware only of its light. It is light and heat both; just as this world is both true and false, that is to say, unreal. – Sri Sathya Sai, Mahashivaratri, 1955.

More than the knowledge that you can get from reading the scriptures, you should value the wisdom that you can get from experience. – SAI BABA

Sai inspiriert, 17. April 2025

Bhakti und Shraddha (Hingabe und Glaube) sind die beiden Ruder, mit denen man das Boot über das Meer des weltlichen Lebens (Samsara) steuern kann. Ein Kind sagte zu seiner Mutter, als es abends ins Bett ging: „Mutter! Weck mich, wenn ich Hunger bekomme.“ Die Mutter antwortete: „Das ist nicht nötig. Dein Hunger wird dich schon wecken.“ So wird auch der Hunger nach Gott euch selbst aktivieren und euch dazu bringen, nach der Nahrung zu suchen, die ihr braucht. Gott hat euch mit Hunger ausgestattet und versorgt euch mit Nahrung; Er hat euch mit Krankheit ausgestattet und lässt die spezifischen Krankheiten wachsen, die ihr braucht. Eure Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass ihr den richtigen Hunger und die richtige Krankheit bekommt und die richtige Nahrung oder Medizin verwendet! Der Mensch muss an Samsara(das weltliche Leben) gebunden und davon befreit werden; das ist die Schulung, die lehrt, dass die Welt unwirklich ist; keine noch so große Anzahl von Vorträgen wird euch davon überzeugen, dass es sich um eine Schlange handelt, wenn ihr es nicht selbst erlebt habt. Berührt Feuer und spürt das Brennen; nichts kann euch besser lehren, dass man Feuer meiden muss. Wenn man es nicht berührt, nimmt man nur sein Licht wahr. Es ist sowohl Licht als auch Wärme; so wie diese Welt sowohl wahr als auch falsch ist, das heißt unwirklich. – Sri Sathya Sai, Mahashivaratri, 1955.

Mehr als das Wissen, das man durch das Lesen der heiligen Schriften erlangen kann, sollte man die Weisheit schätzen, die man durch Erfahrung gewinnen kann. – SAI BABA

Sai Inspires 17 de abril de 2025

La devoción y la fe son los dos remos con los que puedes llevar el barco a través del mar de la vida mundana (samsara). Un niño le dijo a su madre, cuando se fue a la cama por la noche: «¡Mamá! Despiértame cuando tenga hambre». La madre respondió: «No es necesario. Tu hambre te despertará por sí sola». Así también, cuando llegue el hambre de Dios, él mismo te activará y te hará buscar el alimento que necesitas. Dios te ha dotado de hambre y Él te proporciona el alimento; Él te ha dotado de enfermedad y Él cultiva los específicos que necesitas. ¡Tu deber es asegurarte de tener el hambre adecuada y la enfermedad correcta y usar el alimento o la droga apropiada! El hombre debe ser unido al samsara (vida mundana) y quebrantado; ese es el entrenamiento, que enseñará que el mundo es irreal; ninguna cantidad de sermones te hará creer que es una serpiente a menos que realmente lo experimentes. Toca el fuego y siente la sensación de arder; no hay nada como eso para enseñarte que el fuego debe evitarse. A menos que lo toques, solo serás consciente de su luz. Es luz y calor a la vez; al igual que este mundo es verdadero y falso, es decir, irreal. – Sri Sathya Sai, Mahashivaratri, 1955.

Más que el conocimiento que puedes obtener leyendo las escrituras, debes valorar la sabiduría que puedes obtener de la experiencia. – SAI BABA

Sai Inspire 17 avril 2025

La bhakti et la shraddha (la dévotion et la foi) sont les deux rames avec lesquelles vous pouvez traverser la mer de la vie mondaine (samsara). Un enfant dit à sa mère, lorsqu’il se coucha le soir : « Maman ! Réveille-moi quand j’aurai faim. » La mère répondit : « Ce ne sera pas nécessaire. Ta faim te réveillera d’elle-même. » De même, lorsque la faim de Dieu viendra, elle t’activera et te fera rechercher la nourriture dont tu as besoin. Dieu t’a doté de la faim et Il te fournit la nourriture ; Il t’a doté de la maladie et Il cultive les spécificités dont tu as besoin. Ton devoir est de veiller à avoir la bonne faim et la bonne maladie et d’utiliser la nourriture ou le médicament approprié ! L’homme doit être attelé au samsara (la vie mondaine) et brisé ; c’est l’entraînement qui lui apprendra que le monde est irréel ; aucun cours ne vous fera croire qu’il s’agit d’un serpent à moins que vous ne le viviez réellement. Touchez le feu et ressentez la sensation de brûlure ; rien de tel pour vous apprendre que le feu doit être évité. À moins de le toucher, vous ne percevrez que sa lumière. Il est à la fois lumière et chaleur, tout comme ce monde est à la fois vrai et faux, c’est-à-dire irréel. – Sri Sathya Sai, Mahashivaratri, 1955.

Plus que les connaissances que vous pouvez acquérir en lisant les Écritures, vous devriez apprécier la sagesse que vous pouvez tirer de l’expérience. – SAI BABA

Sai ispira 17 aprile 2025

Bhakti (devozione) e shraddha (fede) sono i due remi con cui puoi portare la barca attraverso il mare della vita mondana (samsara). Un bambino disse a sua madre, quando andò a letto la sera: “Mamma! Svegliami quando avrò fame”. La madre rispose: “Non ce n’è bisogno. La fame stessa ti sveglierà”. Allo stesso modo, quando arriverà la fame di Dio, essa stessa ti attiverà e ti farà cercare il cibo di cui hai bisogno. Dio ti ha dotato della fame e Lui fornisce il cibo; ti ha dotato della malattia e Lui coltiva le specifiche di cui hai bisogno. Il tuo dovere è quello di assicurarti di avere la fame giusta e la malattia giusta e di usare il cibo o la medicina appropriati! L’uomo deve essere legato al samsara (vita mondana) e spezzato; questo è l’addestramento che insegnerà che il mondo è irreale; nessuna lezione potrà farti credere che sia un serpente a meno che tu non lo provi realmente. Tocca il fuoco e prova la sensazione di bruciare; non c’è niente di meglio per insegnarti che il fuoco deve essere evitato. Se non lo tocchi, ti accorgerai solo della sua luce. È luce e calore allo stesso tempo; proprio come questo mondo è vero e falso, cioè irreale. – Sri Sathya Sai, Mahashivaratri, 1955.

Più della conoscenza che puoi ottenere leggendo le Scritture, dovresti apprezzare la saggezza che puoi ottenere dall’esperienza. – SAI BABA

Sai Inspira Apr 17, 2025

Bhakti e shraddha (devoção e fé) são os dois remos com os quais se pode levar o barco através do mar da vida mundana (samsara). Uma criança disse à sua mãe, quando foi para a cama à noite: “Mãe! Acorda-me, quando eu tiver fome”. A mãe respondeu: “Não é preciso. A tua fome acordar-te-á por si mesma”. Assim também, quando a fome de Deus chegar, ela própria te activará e te fará procurar o alimento de que necessitas. Deus dotou-te de fome e fornece-te o alimento; dotou-te de doença e cultiva-te os produtos específicos de que necessitas. O teu dever é fazer com que tenhas a fome certa e a doença certa e usar o alimento ou o medicamento adequado! O homem tem de ser amarrado ao samsara (vida mundana) e quebrado; esse é o treino que lhe ensinará que o mundo é irreal; nenhuma quantidade de palestras o fará acreditar que é uma cobra, a não ser que o experimente realmente. Toca no fogo e sente a sensação de queimadura; não há nada como isso para te ensinar que o fogo deve ser evitado. A não ser que lhe toques, só terás consciência da sua luz. Ele é luz e calor; assim como este mundo é verdadeiro e falso, ou seja, irreal. – Sri Sathya Sai, Mahashivaratri, 1955.

Mais do que o conhecimento que podem obter através da leitura das escrituras, devem valorizar a sabedoria que podem obter através da experiência. – SAI BABA

Sai Inspires Απρ 17, 2025

ΗBhakti και η shraddha (αφοσίωση και πίστη) είναι τα δύο κουπιά, με τα οποία μπορείτε να οδηγήσετε τη βάρκα στη θάλασσα της κοσμικής ζωής (samsara). Ένα παιδί είπε στη μητέρα του, όταν πήγαινε για ύπνο το βράδυ: «Μητέρα! Ξύπνα με, όταν πεινάσω». Η μητέρα απάντησε: «Δεν υπάρχει λόγος. Η πείνα σου θα σε ξυπνήσει μόνη της». Έτσι και όταν έρθει η πείνα για τον Θεό, θα σας ενεργοποιήσει η ίδια και θα σας κάνει να αναζητήσετε την τροφή που χρειάζεστε. Ο Θεός σας έχει προικίσει με πείνα και σας προμηθεύει την τροφή- σας έχει προικίσει με ασθένεια και σας καλλιεργεί τις ιδιαιτερότητες που χρειάζεστε. Το καθήκον σας είναι να φροντίσετε να αποκτήσετε την κατάλληλη πείνα και τη σωστή ασθένεια και να χρησιμοποιήσετε την κατάλληλη τροφή ή το κατάλληλο φάρμακο! Ο άνθρωπος πρέπει να προσδεθεί στη σαμσάρα (κοσμική ζωή) και να σπάσει- αυτή είναι η εκπαίδευση, η οποία θα διδάξει ότι ο κόσμος είναι εξωπραγματικός- καμία διάλεξη δεν θα σας κάνει να πιστέψετε ότι είναι φίδι, αν δεν το βιώσετε πραγματικά. Αγγίξτε τη φωτιά και νιώστε την αίσθηση του καψίματος- δεν υπάρχει τίποτα παρόμοιο για να σας διδάξει ότι η φωτιά πρέπει να αποφεύγεται. Αν δεν την αγγίξετε, θα έχετε επίγνωση μόνο του φωτός της. Είναι και φως και θερμότητα- ακριβώς όπως αυτός ο κόσμος είναι και αληθινός και ψεύτικος, δηλαδή εξωπραγματικός. – Σρι Σάθια Σάι, Μαχασιβαράτρι, 1955.

Περισσότερο από τη γνώση που μπορείτε να αποκτήσετε διαβάζοντας τις γραφές, θα πρέπει να εκτιμάτε τη σοφία που μπορείτε να αποκτήσετε από την εμπειρία. – SAI BABA

Sai inspirerer 17. april 2025

Bhakti og shraddha (hengivenhed og tro) er de to årer, hvormed du kan føre båden over det verdslige livs hav (samsara). Et barn sagde til sin mor, da det gik i seng om aftenen: »Mor! Væk mig, når jeg bliver sulten.« Moderen svarede: »Det er ikke nødvendigt. Din sult vil selv vække dig.« På samme måde, når sulten efter Gud kommer, vil den selv aktivere dig og få dig til at søge den mad, du har brug for. Gud har udstyret dig med sult, og Han leverer maden; Han har udstyret dig med sygdom, og Han dyrker de specifikke ting, du har brug for. Din pligt er at sørge for, at du får den rette sult og den rette sygdom og bruger den rette mad eller medicin! Mennesket skal kobles til samsara (det verdslige liv) og brydes; det er den træning, som vil lære dig, at verden er uvirkelig; ingen forelæsninger vil få dig til at tro, at den er en slange, medmindre du rent faktisk oplever den. Rør ved ild og få fornemmelsen af at brænde; der er intet som det, der kan lære dig, at ild skal undgås. Medmindre du rører ved den, vil du kun være opmærksom på dens lys. Den er både lys og varme, ligesom denne verden er både sand og falsk, det vil sige uvirkelig. – Sri Sathya Sai, Mahashivaratri, 1955.

Mere end den viden, du kan få ved at læse skrifterne, bør du værdsætte den visdom, du kan få fra erfaring. – SAI BABA

Sai Inspiruje 17 kwietnia 2025 r.

Bhakti i shraddha (oddanie i wiara) to dwa wiosła, dzięki którym można przepłynąć łodzią przez morze doczesnego życia (samsara). Dziecko powiedziało swojej matce, kiedy kładło się spać w nocy: „Mamo! Obudź mnie, gdy będę głodny”. Matka odpowiedziała: „Nie ma takiej potrzeby. Głód sam cię obudzi”. Tak samo, gdy nadejdzie głód Boga, sam cię uaktywni i sprawi, że będziesz szukał pożywienia, którego potrzebujesz. Bóg obdarzył cię głodem i dostarcza pożywienia; obdarzył cię chorobą i hoduje specyfiki, których potrzebujesz. Twoim obowiązkiem jest dopilnowanie, abyś otrzymał właściwy głód i właściwą chorobę oraz użył odpowiedniego pokarmu lub leku! Człowiek musi zostać przywiązany do samsary (światowego życia) i złamany; to jest trening, który nauczy, że świat jest nierzeczywisty; żadna ilość wykładów nie sprawi, że uwierzysz, że jest to wąż, chyba że faktycznie go doświadczysz. Dotknij ognia i poczuj pieczenie; nie ma nic podobnego do tego, co nauczy cię, że ognia należy unikać. Dopóki go nie dotkniesz, będziesz świadomy jedynie jego światła. Jest to zarówno światło, jak i ciepło; tak jak ten świat jest zarówno prawdziwy, jak i fałszywy, to znaczy nierzeczywisty. – Śri Sathya Sai, Mahashivaratri, 1955.

Bardziej niż wiedzę, którą możesz zdobyć czytając pisma święte, powinieneś cenić mądrość, którą możesz zdobyć z doświadczenia. – SAI BABA

Саи вдохновляет Апр 17, 2025

Бхакти и шраддха (преданность и вера) – это два весла, с помощью которых вы можете переправить лодку через море мирской жизни (самсары). Ребенок, ложась ночью спать, сказал матери: «Мама! Разбуди меня, когда я проголодаюсь». Мать ответила: «В этом нет необходимости. Твой голод сам разбудит тебя». Так и голод по Богу, когда он приходит, сам активизирует вас и заставит искать пищу, в которой вы нуждаетесь. Бог наделил вас голодом, и Он дает вам пищу; Он наделил вас болезнью, и Он выращивает необходимые вам продукты. Ваша обязанность – следить за тем, чтобы у вас был правильный голод и правильная болезнь, и использовать соответствующую пищу или лекарство! Человек должен быть привязан к самсаре (мирской жизни) и сломлен; это и есть обучение, которое научит, что мир нереален; никакое количество лекций не заставит вас поверить, что это змея, пока вы не испытаете это на себе. Прикоснитесь к огню и почувствуйте жжение; ничто не может сравниться с этим, чтобы научить вас, что огня следует избегать. Пока вы не прикоснетесь к нему, вы будете знать только его свет. Он одновременно и свет, и тепло; так же как этот мир одновременно и истинный, и ложный, то есть нереальный. – Шри Сатья Саи, Махашиваратри, 1955 г.

Больше, чем знания, которые вы можете получить, читая священные писания, вы должны ценить мудрость, которую вы можете получить из опыта. – САИ БАБА

Sai Inspires Apr 17, 2025
en_GBEnglish