When a prisoner is taken from place to place, he’s accompanied by two constables, isn’t it? When man, who is a prisoner in this jail, moves from one place to another, he too is accompanied by egoism and attachment (ahamkaram and mamakaram). When you move about without these two, you can be sure that you are free, liberated from prison. Now that I have referred to jail and jail life, let Me tell you more! You are all under sentence of imprisonment in this jail. There’s no use hoping for reward when you work in jail; you work because you are ordered to, and you must work well too. You can’t argue that rewards are not distributed justly and you are not entitled to desist from allotted tasks! If you do so, your sentence will be extended or you will be transferred to another jail. On the other hand, if you quietly accept the sentence and go about your work without clamouring or murmuring, your term is reduced, and you are sent out with a certificate that ensures a happy life, unpestered! – Divine Discourse, Feb 20, 1964.

Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 29. August 2022

Wenn ein Gefangener von einem Ort zum anderen gebracht wird, begleiten ihn zwei Wachtmeister, nicht wahr? Wenn der Mensch, der ein Gefangener in diesem Gefängnis ist, sich von einem Ort zum anderen bewegt, wird auch er von Egoismus und Anhaftung (ahamkaram und mamakaram) begleitet. Wenn ihr euch ohne diese beiden bewegt, könnt ihr sicher sein, dass ihr frei seid, befreit vom Gefängnis. Nun, da ich mich auf das Gefängnis und das Leben im Gefängnis bezogen habe, möchte ich euch noch mehr sagen! Ihr seid alle zu einer Haftstrafe in diesem Gefängnis verurteilt. Es hat keinen Sinn, auf eine Belohnung zu hoffen, wenn ihr im Gefängnis arbeitet; ihr arbeitet, weil es euch befohlen wird, und ihr müsst auch gut arbeiten. Ihr könnt euch nicht darauf berufen, dass die Belohnungen ungerecht verteilt würden und ihr nicht berechtigt wäret, die euch zugewiesenen Aufgaben zu unterlassen! Wenn ihr das tut, wird eure Strafe verlängert oder ihr werdet in eine andere Haftanstalt verlegt. Wenn ihr hingegen die Strafe ruhig akzeptiert und ohne Murren und Zetern eurer Arbeit nachgeht, wird eure Strafe verkürzt, und ihr werdet mit einer Bescheinigung entlassen, die euch ein glückliches Leben ohne Straftaten garantiert!

Sri Sathya Sai, 20. Februar 1964

© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division

Thought for the Day from Prasanthi Nilayam 29th August 2022