There are four different qualities in man: humanness, animal nature, demonic nature and divine nature. When a man follows the dictates of the body, he is prey to his animal nature. When he is subject to the vagaries of the mind, he becomes demonic. When he is following the Atma, he is manifesting his Divinity. When he is governed by all three – the body, the mind and the Atma – he is human. When Ravana fell victim to the promptings of his mind, his demonic nature predominated over his other good qualities as a worshipper of Shiva and master of many sciences. Whenever a desire arises in the mind, one should exercise the power of discrimination and decide whether it is good or bad. This is the way to journey on the spiritual path. Each person must decide for oneself in which state one is placed. – Divine Discourse, Oct 04, 1992.
Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 15. Oktober 2022
Es gibt vier verschiedene Qualitäten im Menschen: Menschlichkeit, tierische Natur, dämonische Natur und göttliche Natur. Wenn ein Mensch dem Diktat des Körpers folgt, ist er eine Beute seiner tierischen Natur. Wenn er den Launen des Geistes unterworfen ist, wird er dämonisch. Wenn er dem Atman folgt, manifestiert er seine Göttlichkeit. Wenn er von allen dreien beherrscht wird – dem Körper, dem Geist und dem Atman – ist er menschlich. Als Ravana den Eingebungen seines Geistes zum Opfer fiel, überwog seine dämonische Natur über seine anderen guten Eigenschaften als Verehrer Shivas und Meister vieler Wissenschaften. Wann immer ein Wunsch im Geist auftaucht, sollte man das Unterscheidungsvermögen üben und entscheiden, ob er gut oder schlecht ist. Dies ist der Weg, um auf dem spirituellen Pfad zu reisen. Jeder Mensch muss für sich selbst entscheiden, in welchem Zustand er sich befindet.
Sri Sathya Sai, 4. Oktober 1992
© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division