Love for Love’s sake; do not manifest it for the sake of material objects or for the fulfillment of worldly desires. Desire begets anger, anger provokes sin, for under its impact, friends are seen as foes. Anger is at the bottom of every variety of calamity. Therefore do not fall prey to it. Treat everyone – whoever he may be – with the all-inclusive compassion of Love. This constructive sympathy has to become the spontaneous reaction of all mankind. Saturate the breath – while you inhale and while you exhale – with Love. Saturate each moment in Love. Love knows no fear. Love shuns falsehood. Fear drags man into falsehood, injustice and wrong. Love does not crave praise; that is its strength. Only those who have no Love in them itch for reward and reputation. The reward for Love is Love itself. – Divine Discourse, July 29, 1969.
Gedanke für den Tag aus Prasanthi Nilayam vom 13. Juli 2023
Liebt um der Liebe willen; manifestiert sie nicht um materieller Objekte willen oder um weltliche Wünsche zu erfüllen. Begierde erzeugt Zorn, Zorn provoziert Sünde, denn unter seinem Einfluss werden Freunde als Feinde gesehen. Zorn ist der Grund für jede Art von Unglück. Deshalb solltet ihr ihm nicht zum Opfer fallen. Behandelt jeden – wer auch immer er sein mag – mit dem allumfassenden Mitgefühl der Liebe. Dieses konstruktive Mitgefühl muss die spontane Reaktion der gesamten Menschheit werden. Sättigt den Atem – während ihr einatmet und während ihr ausatmet – mit Liebe. Sättigt jeden Augenblick in Liebe. Die Liebe kennt keine Angst. Die Liebe meidet die Falschheit. Angst zieht den Menschen in Falschheit, Ungerechtigkeit und Unrecht. Die Liebe sehnt sich nicht nach Lob; das ist ihre Stärke. Nur diejenigen, die keine Liebe in sich haben, juckt es nach Belohnung und Ansehen. Die Belohnung für die Liebe ist die Liebe selbst.
Sri Sathya Sai, 29. Juli 1969
© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division