The mind should not be permitted to wander as it fancies. It must be controlled without the least tenderness or mercy. If possible, one should aim even at its destruction, that is to say, making the mind keep away from contact with worldly objects. Why? It is only when that is done that one can grasp one’s real identity. The realisation of that reality is the state called liberation (mukti). Then, all varieties of troubles and travails, doubts and dilemmas come to an end; one overcomes sorrow, delusion, and anxiety and is established in the holy calmness of peace. First, give up all impure impulses and cultivate the pure ones. Then, try step by step to give up even these and render the mind objectless (nir-vishaya). Peace thus attained is effulgent, blissful, and associated with wisdom; it is indeed the experience of the Godhead, God Himself! – Ch 12, Prasanthi Vahini.
Sai inspiriert, 9. September 2023
Dem Verstand sollte nicht erlaubt werden, nach Lust und Laune zu wandern. Er muss ohne die geringste Zärtlichkeit oder Barmherzigkeit kontrolliert werden. Wenn möglich, sollte man sogar seine Zerstörung anstreben, das heißt, den Geist dazu bringen, sich vom Kontakt mit weltlichen Objekten fernzuhalten. Und warum? Weil man nur dann seine wahre Identität erkennen kann, wenn man das tut. Das Erkennen dieser Wirklichkeit ist der Zustand, der Befreiung (mukti) genannt wird. Dann haben alle Arten von Schwierigkeiten und Mühen, Zweifel und Dilemmas ein Ende; man überwindet Kummer, Verblendung und Angst und findet sich in der heiligen Ruhe des Friedens wieder. Gebt zuerst alle unreinen Impulse auf und kultiviert die reinen Impulse. Dann versucht man Schritt für Schritt, auch diese aufzugeben und den Geist objektlos (nir-vishaya) zu machen. Der so erlangte Frieden ist strahlend, glückselig und mit Weisheit verbunden; er ist in der Tat die Erfahrung der Gottheit, Gott selbst! – Sri Sathya Sai , Prasanthi Vahini, Kapitel 12.
Sai Inspira 9de septiembre, 2023
No se debe permitir que la mente divague a su antojo. Debe ser controlada sin la menor ternura o misericordia. Si es posible, uno debe aspirar incluso a su destrucción, es decir, hacer que la mente se mantenga alejada del contacto con los objetos mundanos. ¿Por qué? Sólo así se puede comprender la verdadera identidad. La realización de esa realidad es el estado llamado liberación (mukti). Entonces, todas las variedades de problemas y afanes, dudas y dilemas llegan a su fin; uno supera la pena, la ilusión y la ansiedad y se establece en la santa calma de la paz. Primero, abandona todos los impulsos impuros y cultiva los puros. Luego, intenta paso a paso renunciar incluso a éstos y dejar la mente sin objeto (nir-vishaya). La paz así alcanzada es refulgente, dichosa, y está asociada con la sabiduría; ¡es en verdad la experiencia de la Divinidad, Dios mismo! – Cap. 12, PrasanthiVahini.
© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division