Generally, all people are suffering from an incurable disease. It may be to a lesser degree in some while more severe in others. The difference is only in the severity, but all are suffering from this. It cannot be cured even by expert medical treatment by experienced doctors. This disease is “ego”. Where is the need to be egotistic for an ordinary mortal? When you consider your position in comparison to the entire world you are just an infinitesimal speck. In the world map, India is a small country, and Tamil Nadu is a part of this. In Tamil Nadu, Kodaikanal can be spotted only as a tiny dot. In this, what is your position as an individual? When you analyze in this manner, you will find you are one of no consequence at all. If you think you are so big, inflated with ego, it is only sheer ignorance. If one identifies themself with divinity, there will be no room for ego. All are divine in this world, and you are also one of the several billions of people. When you realize this truth, where is the scope for ego? It is due to ignorance that one feels egoistic and faces lots of problems because of this. – Divine Discourse, Apr 21, 1998.
Sai inspiriert, 4. August 2023
Im Allgemeinen leiden alle Menschen an einer unheilbaren Krankheit. Bei einigen mag sie weniger stark ausgeprägt sein, während sie bei anderen stärker ausgeprägt ist. Der Unterschied liegt nur im Schweregrad, aber alle leiden darunter. Sie kann nicht geheilt werden, auch nicht durch fachkundige medizinische Behandlung durch erfahrene Ärzte. Diese Krankheit ist das „Ego“. Wo ist die Notwendigkeit, als gewöhnlicher Sterblicher egoistisch zu sein? Wenn ihr eure Position im Vergleich zur ganzen Welt betrachtet, seid ihr nur ein winziger Fleck. Auf der Weltkarte ist Indien ein kleines Land, und Tamil Nadu ist ein Teil davon. In Tamil Nadu ist Kodaikanal nur als winziger Punkt auszumachen. Welche Position habt ihr als Individuum in diesem Zusammenhang? Wenn ihr auf diese Weise analysiert, werdet ihr feststellen, dass ihr überhaupt nicht von Bedeutung seid. Wenn ihr denkt, dass ihr so groß seid, aufgeblasen mit Ego, dann ist das nur schiere Unwissenheit. Wenn man sich mit der Göttlichkeit identifiziert, gibt es keinen Platz für das Ego. Alle in dieser Welt sind göttlich, und auch ihr seid einer von mehreren Milliarden Menschen. Wenn ihr diese Wahrheit erkennt, wo ist dann noch Platz für Ego? Es ist die Unwissenheit, die dazu führt, dass man sich egoistisch fühlt und deshalb mit vielen Problemen konfrontiert wird. – 21. April 1998
Sai Inspira Ago 4, 2023
En general, todas las personas padecen una enfermedad incurable. Puede ser en menor grado en algunos y más grave en otros. La diferencia está sólo en la gravedad, pero todos la padecen. No se puede curar ni siquiera con un tratamiento médico experto realizado por doctores experimentados. Esta enfermedad es el “ego”. ¿Dónde está la necesidad de ser egoísta para un mortal ordinario? Cuando consideras tu posición en comparación con el mundo entero, no eres más que una mota infinitesimal. En el mapa del mundo, India es un país pequeño, y Tamil Nadu forma parte de él. En Tamil Nadu, Kodaikanal es sólo un puntito. ¿Cuál es tu posición como individuo? Si lo analizas así, verás que no tienes ninguna importancia. Si crees que eres tan grande, inflado de ego, es sólo pura ignorancia. Si uno se identifica con la divinidad, no habrá lugar para el ego. Todos somos divinos en este mundo, y tú también eres uno de los varios miles de millones de personas. Cuando te das cuenta de esta verdad, ¿dónde hay lugar para el ego? Es debido a la ignorancia que uno se siente egoísta y enfrenta muchos problemas debido a esto. – 21 de abril de 1998
© Sri Sathya Sai Media Centre | Sri Sathya Sai Sadhana Trust – Publications Division